Entweder fahren oder fliegen die Leute. Es gibt ein paar Fährdienste, aber auch die haben wir überprüft. | Open Subtitles | الناس أما يقودون السيارات أو يطيرون هناك القليل من العبارات البحرية ولكننا تفحصنا |
Wir haben ihn überprüft, aber Slim Jim war zum Zeitpunkt von Waynes Tod in der Hot Doggery | Open Subtitles | تفحصنا الموضوع , لكن سليم جيم كان في الهوت دوجري في وقت وفاة واين |
Nachdem wir die orthodoxen Synagogen überprüft haben. | Open Subtitles | بعد أن تفحصنا المعابد اليهودية الأرثوذكسية |
Die Ärzte wissen nicht genau, woran, aber als wir Sie überprüften... fiel uns auf, dass ein anderer junger Mann, den Sie kannten, genau so starb... kurz bevor Sie herkamen. | Open Subtitles | لا يستطيع الأطباء معرفة الكيفية، لكن حين تفحصنا أمركِ لاحظنا أن شاب آخر عرفتيه مات بنفس الطريقة قبل أن تصلي إلى هنا مباشرةً |
Wir haben die Bankunterlagen des Bräutigams überprüft. | Open Subtitles | حسناً, نحن تفحصنا سجلات العريسالبنكية... |
Wir haben gerade Korridor 4 und 5 überprüft. | Open Subtitles | لقد تفحصنا ممرات الطابق الرابع و الخامس |
Ist okay, wir haben ihre Arbeitspläne überprüft. | Open Subtitles | لا بأس ، لقد تفحصنا جدول المواعيد |
Wir haben nur die Hütten nahe der Stadt überprüft, du weißt, was man über Hinterwäldler-Hütten in Harlan sagt. | Open Subtitles | لكننا تفحصنا كبينة الأقرب للبلدة تعرف ما يقولون عن كبائن الغابات الخلفية في " هارلن " |
Ja, wir haben das überprüft Sie kamen um 23:00 Uhr. | Open Subtitles | أجل، تفحصنا ذلك وصلت إلى هناك في 11 |
Wir haben überprüft, wo Zachetti in der Tatnacht war, konnten aber keine Belege dafür finden. | Open Subtitles | لقد تفحصنا تحركات (زاكيتى) ليلة الجريمة و وجدنا أنه من الممكن أنهما قد ارتكبا الجريمة معاً |
Es ist die Wahrheit. Wir haben das überprüft, dein Neffe und ich. | Open Subtitles | لا يوجد هراء، لقد تفحصنا البضاعة أنا وابن أخيك هنا، أليس كذلك، (روبي)؟ |
Das Gebäude hab ich überprüft, es ist sauber. | Open Subtitles | وقد تفحصنا المبنى خالي ؟ |
Haben wir das alles überprüft? | Open Subtitles | هل تفحصنا ذلك؟ |
Wir überprüften alles, die Polizei auch. Aber... | Open Subtitles | لقد تفحصنا كل شىء ... وكذلك الشرطة ولكن |
- Wir haben die Sprachnachrichten... durch eine Betaversion von Shibboleth laufen lassen, das ist ein Akzent-Identifizierer, und einer der Käufer stellte sich als aus der Mid-Mountain-Region heraus. | Open Subtitles | تفحصنا البريد الصوتي عن طريق نسخة تخريبية من برنامج - شيبيليف - |
Wir haben die Videos und Fotos vom Anschlag durchgesehen. | Open Subtitles | تفحصنا فيديوهات و صور الإنفجار |
Wir haben die ganze Gegend abgesucht. | Open Subtitles | لقد تفحصنا كامل أرجاء المحيط |