Zweitens: Sprache ist eine der größten Barrieren auf der Welt, die uns trennen. | TED | وثانيًا، إن اللغة هي واحدة من أصعب الأشياء التي تفرقنا في العالم. |
Wir decken mehr Raum ab, wenn wir uns trennen. | Open Subtitles | سنغطي مساحات أكبر لو تفرقنا. |
Hört zu. Wenn wir getrennt werden, treffen wir uns am Takano Tempel. | Open Subtitles | إسمع، إذا تفرقنا نلتقي بعدها في مقام تاكنو |
Sollten wir getrennt werden, geh rüber zu den Johnsons... sag Ihnen, was hier los ist, aber komm nicht wieder zurück. | Open Subtitles | إن تفرقنا لأي سبب اذهب إلى منزل آل جونسون و أخبرهم بما يحدث لكن لا تعد إلى المنزل |
Wir wären schneller, wenn wir uns aufteilen würden. | Open Subtitles | سيكون الأمر أسرع إن تفرقنا -كلا |
Wir werden das Kind schneller finden, wenn wir uns aufteilen. | Open Subtitles | سنعثر عليه اسرع اذا تفرقنا |
Wir lebten uns auseinander, weil sie sich in einen Magen-Darm-Chirurgen verliebte, während ich dauernd weg war. | Open Subtitles | تفرقنا لإنها وقعت في الحب مع جراح بينما لم أكن متواجد |
Wir lebten uns auseinander, weil ich dauernd weg war. | Open Subtitles | تفرقنا لإنني لم أكن أتواجد كثيراً |
Ich will, dass sie die Medien einschalten, denn die Medien sind ausschlaggebend dafür, einige der stereotypen Ansichten aufzulösen, die wir über andere Menschen haben und die uns voneinander trennen. | TED | أرغب في أن يتدخل الإعلام لأن الإعلام له دور حاسم في المساعدة في حل بعض الآراء النمطية التي لدينا عن بقية الناس، التي تفرقنا من بعضنا البعض. |
Auch wenn die Politik uns trennen mag, die Geschäfte werden uns vereinen. | Open Subtitles | لن تفرقنا السياسه مادمنا شركاء بالعمل |
"Sie vögeln, bis die Polizei uns trennen muss." | Open Subtitles | وأستمر بالطرق حتى تفرقنا الشرطة |
Wir sollten uns trennen, dann finden wir ihn schneller. | Open Subtitles | -سنغطي مساحة أكبر إن تفرقنا . |
Was ist, wenn du das Handy da nicht hörst oder falls wir getrennt werden? | Open Subtitles | في حالة إذا كان هناك أصوات عالية أو تفرقنا أو... |
Wir werden schneller fündig, wenn wir getrennt nach einem Haus suchen. | Open Subtitles | سنجد بيتاً أسرع إذا تفرقنا. |
Ich kann sie kaum hören. Wir finden sie schneller, wenn wir uns aufteilen. | Open Subtitles | سنجدها بشكل اسرع اذا تفرقنا |
Eine gIuckIiche Fugung hat uns zusammengefuhrt, und keine Macht der WeIt wird uns voneinander trennen. | Open Subtitles | لقدتجمعناسوية... ولا يوجد قوة على الأرض يمكن أن تفرقنا ... |