"تفسير واحد" - Translation from Arabic to German

    • nur eine Erklärung
        
    • eine Erklärung dafür
        
    Und dafür kann es nur eine Erklärung geben. Open Subtitles وهناك تفسير واحد يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ به.
    Und Sky's Niederlage hat nur eine Erklärung. Open Subtitles و هزيمة سّماء لها تفسير واحد فقط ما هو ؟
    Und Sky's Niederlage hat nur eine Erklärung. Open Subtitles و هزيمة سّماء لها تفسير واحد فقط ما هو ؟
    Es gibt nur eine Erklärung dafür, und die wäre, das sie ein Psychopath ist. Open Subtitles هناك تفسير واحد فقط لهذا هو انها مريضة نفسيا
    - Jepp. Es kann nur eine Erklärung dafür geben. Open Subtitles -لا يوجد إلا تفسير واحد لهذا
    Und wenn das weder von einem Mann oder einem natürlichem Biest verursacht wurde, kann es nur eine Erklärung geben. Open Subtitles و لو أنها حدثت من قبل شيئ لا هو ببشر ولا وحش هناك فقط تفسير واحد و آخير
    In der Tat gibt es nur eine Erklärung, die Sinn macht. Open Subtitles في واقع الأمر، يوجد تفسير واحد فقط منقطي
    Danach wurde mir klar, dass es dafür nur eine Erklärung gibt. Open Subtitles وبعدها أدركت أنه لا يوجد سوى تفسير واحد.
    Es sieht aus, als könnte es dafür nur eine Erklärung geben: Open Subtitles إن كنا هنا، فهناك تفسير واحد فقط
    Es gibt nur eine Erklärung hierfür. Marvin hat sich selbst beigebracht, aus Töpfchen zu gehen. Open Subtitles هناك تفسير واحد لهذا الأمر "مارفن" علّم نفسه الدخول للحمّام
    Es kann also nur eine Erklärung geben. Open Subtitles هناك تفسير واحد فقط
    Es kann also nur eine Erklärung geben. Er muss die Mission abgebrochen haben. Open Subtitles هناك تفسير واحد فقط
    Happy mit ihrem Mann? Da gibt's nur eine Erklärung. Open Subtitles نعم، هناك تفسير واحد لذلك
    Tja, es gibt nur eine Erklärung. Open Subtitles هناك تفسير واحد فحسب
    Es gibt nur eine Erklärung, Sire. Open Subtitles هناك تفسير واحد فقط,يا مولاي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more