"تفعل كل" - Translation from Arabic to German

    • all
        
    • tust du
        
    • alles tun
        
    • Sie alles
        
    • alles machen
        
    • Du tust alles
        
    • getan
        
    • Macht Stehende
        
    Aber all dies innerhalb weniger Stunden zu tun... und dann eine falsche Identität vorzugeben... das ist... Open Subtitles لكن تفعل كل هذه التصرفات في بضع ساعات، ثم تعطي بعد ذلك اسما مزوراّ، ذلك...
    Darum: Bis ich aus der Stadt zurück bin, tust du alles, was sie dich in dem Efeuliga-Sandkasten lehrten, damit das Pferd die Vorführung machen kann. Open Subtitles لذا قبل أن نعود من المدينة تفعل كل ما فى وسعك لتجعل هذا الحصان مستعد للمسيرة
    Wir wissen, was wir tun. Ich muss alles tun, was ich kann. Open Subtitles نحن نعرف ما نفعله يجب أن تفعل كل ما أستطيع فعله
    Was ich nicht wusste ist, dass Sie alles ohne das Wissen von Madacorp taten. Open Subtitles مالذي لا أعرفه بأنك تفعل كل شيء من دون معرفة شركة البرمجيات
    Und dann geht die Frau, für die Sie das alles machen, und verschenkt ihr Herz und ihr Geschäft an einen anderen Mann Open Subtitles المرأة التي تفعل كل هذا من أجلها تعطي قلبها و عملها لرجل أخر
    Du tust alles, was man dir sagt. Open Subtitles أنت تفعل كل شي الجميع يطلبه منك . هذه مشكلة
    Und wofür hast du das alles getan? Für ihn? Open Subtitles بدلاً من أن تفعل كل هذه الأمور من أجله ؟
    Wenn dein Vater hier wäre, würde er wollen, dass du alles in deiner Macht Stehende tust, um deine Situation aufzuklären. Open Subtitles اذا كان ابيك هنا فهو يريد منك ان تفعل كل شي ممكن لتصلح حالك
    Das tut mir leid. Du tust all die Dinge, die du immer getan hast, aber diesmal funktioniert das nicht mehr. Open Subtitles كنت تفعل كل ما تجيد فعله في الماضي ولكن الأمر لن ينجح هذه المرة
    Ich möchte, dass du all die Dinge tust, die dich als meine Schwester davon abgehalten haben. Open Subtitles وتكون سعيدا. أنا أريد منك أن تفعل كل الأشياء أن يجري أختي تبقى لكم من القيام.
    Aber als menschlicher Verstand in einem kybernetischen Körper kann Mira all das und noch mehr. Open Subtitles ولكن كعقل بشري في الإطار السيبراني، ميرا يمكن أن تفعل كل تلك الأشياء وأكثر من ذلك.
    Du kennst mich nicht. Warum tust du das? Open Subtitles أنت لا تعرفني فلماذا تفعل كل هذا لي ؟
    Du kennst mich doch überhaupt nicht. Warum tust du das? Open Subtitles أنت لا تعرفني فلماذا تفعل كل هذا لي ؟
    Wenn es echte Liebe ist, tust du alles, was nötig ist, um zurückzubekommen, was du einmal hattest. Open Subtitles تفعل كل مايلزم لكي تستعيد ماكان لديك
    Du musst alles tun, worum ich dich bitte, ohne zu fragen. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تفعل كل شيء أسأل دون سؤال.
    Du musst alles tun, worum ich dich bitte, ohne zu fragen. Open Subtitles اريدك ان تفعل كل شيئ اطلبه منك دون ان تسألني
    Es war eine Zeit, in der man das damals Bekannte wissen konnte, man konnte alles Wissen im Kopf haben und man konnte alles tun. TED كان في كل مرة متى يمكن أن نعرف ما هو معروف لكم، يمكن ضغطه بكل ما في راسك، وأنت يمكن أن تفعل كل شيء.
    Würde man von ihr erwarten, dass Sie alles tut, was die Erdrepublik von ihr verlangt? Open Subtitles هذه المرأة، هل من المتوقع أن تفعل كل ما تقوله جمهورية الأرض لها أن تفعل؟
    Und das können Sie alles für mich tun? Open Subtitles وهل يمكنك أن تفعل كل هذا من أجلي؟
    Aber das gibt uns diese überaus wichtige Zugkraft und Gegenzugkraft, so dass man sezieren und sägen kann, dass man im Grunde alles machen kann, was nötig ist, die ganzen chirurgischen Aufgaben. TED ولكن ما هذا تتيح لك القيام به تتيح لك القدرة على السَّحْبِ, والسَّحْبِ المضاد, بحيث يمكنك القطع, بحيث يمكنك الخياطة, بحيث يمكنك أن تفعل كل الأشياء التي تحتاج إلى القيام بها , جميع المهام الجراحية.
    "Nicht alles machen wie gehabt." Ein Fanatiker! Open Subtitles "لا أريدها أن تفعل كل ما كانت تفعله". هذا الرجل مجنون!
    Du tust alles, was ich dir sage, oder Izzy tötet deinen Jungen. Open Subtitles تفعل كل ما أخبرك اياه او إيزي تقتل ابنك
    100 Tage. Du tust alles, was ich dir sage, Open Subtitles مئة يوم، تفعل كل ما آمرك به
    Daran hättest du vielleicht denken sollen, bevor du getan hast, was du getan hast. Ich bin nicht dämlich, Brooke. Open Subtitles ربما كنت قد فكرت في ذلك قبل أن تفعل كل تلك الأشياء التي فعلت.
    Wie erzählen Sie Ihrem Sohn, dass Sie diese Menschen sterben ließen, ohne alles in Ihrer Macht Stehende probiert zu haben, um sie zu retten? Open Subtitles كيف ستخبر إبنكَ إنّكَ تركت هؤلاء الناس يموتون ؟ دون أن تفعل كل ما يمكنكَ على الإطلاق لإنقاذ حياتهم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more