"تفكيك" - Translation from Arabic to German

    • demontieren
        
    • Abriss der dort
        
    • zerlegen
        
    • Zerschlagung
        
    • Zerstückelung
        
    • auseinandernehmen
        
    • auseinanderzunehmen
        
    • Auflösung
        
    • Demontage von
        
    • Aufbrechen
        
    • demontiert
        
    • auseinander zu nehmen
        
    • auseinanderbauen
        
    Also versuchten wir die Gang durch ständige geringfügige Verstöße zu demontieren. Open Subtitles لذا كنا نحاول تفكيك عصابة قبل مضايقتهم مع الانتهاكات الطفيفة
    Kenntnis nehmend von dem israelischen Rückzug aus dem Gazastreifen und Teilen des nördlichen Westjordanlands und feststellend, wie wichtig der Abriss der dort vorhandenen Siedlungen als Schritt auf dem Weg zur Umsetzung des „Fahrplans“ ist, UN وإذ تلاحظ انسحاب إسرائيل من داخل قطاع غزة ومن أجزاء من شمال الضفة الغربية وأهمية تفكيك المستوطنات فيهما، بوصف ذلك خطوة في اتجاه تنفيذ خريطة الطريق،
    Ich lernte viel über Technik und wie Dinge funktionieren -- nicht in der Schule, sondern beim zerlegen und Untersuchen dieser fabelhaft komplexen Geräte. TED تعلمت عن الهندسة وكيفية عمل الأشياء، ليس في المدرسة لكن من خلال تفكيك ودراسة هذه الأجهزة المعقدة بشكل رائع.
    Seine Operation in Syrien ist teilweise darauf ausgelegt, die Aufmerksamkeit von seiner Zerstückelung der Ukraine abzulenken. Und seine kaum verhüllten Drohungen gegenüber den Baltischen Staaten, Polen, Finnland und zuletzt der Türkei – deren Luftraum und Beziehungen zur NATO durch russische Flugzeuge getestet wurden – lassen eine Strategie der Aggression erkennen, deren Hauptziel in einer Schwächung Europas besteht. News-Commentary ان بوتين ليس فقط اطفائي يشعل الحرائق بل انه كذلك امبريالي من المدرسة القديمه. ان العملية التي يقوم بها في سوريا مصممة جزئيا لصرف الانتباء عن تفكيك اوكرانيا . ان تهديدات بوتين المبطنة ضد دول البلطيق وبولندا وفنلندا والان تركيا- والتي تم اختبار مجالها الجوي وعلاقاتها مع الناتو من قبل الطائرات الروسية- تكشف عن استراتيجية عدائية هدفها الرئيسي اضعاف اوروبا.
    auseinandernehmen, neu zusammensetzen, die Hardware vermanschen, und der Mann wird dabei geschult, wie man das macht. TED ونحن تفكيك كل شيء، ونحن في إعادة تجميع في تكوين جديد، ونحن نفعل هذا المزج الأجهزة، منهجية التدريب الرجل كيفية القيام بذلك.
    Der Prozess Atlanten auseinanderzunehmen und ihre individuellen Karten zu verkaufen, ist schon seit geraumer Zeit unter den Sammlern üblich. Open Subtitles الآن، عملية تفكيك المجلدات الخرائطية وبيعهم كخريطة مفردة كان أمراً شائعاً بين المجمّعين
    erneut erklärend, dass sich die Regierung der nationalen Aussöhnung in umfassender Weise sofort dem Programm der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung, namentlich der Auflösung der Milizen, sowie der Umstrukturierung der Streitkräfte widmen muss, UN وإذ يؤكد من جديد الحاجة إلى أن تلتزم حكومة المصالحة الوطنية التزاما تاما وفوريا ببرنامج نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بما في ذلك تفكيك الميليشيات، وبإعادة تشكيل القوات المسلحة،
    Bilaterale Abkommen, namentlich der Vertrag von 2002 zwischen der Russischen Föderation und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Reduzierung der strategischen Offensivwaffen, haben zur Demontage von Tausenden von Kernwaffen und zu gleichzeitigen Zusagen weiterer drastischer Reduzierungen der Bestände geführt. UN وأدت الاتفاقات الثنائية، بما فيها معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية المعقودة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي، إلى تفكيك آلاف الأسلحة النووية، مع ما صاحبها من التزامات بمواصلة إجراء تخفيضات حادة في المخزونات.
    Aufbrechen dieses Drogen-Kartells und Eindämmung der Flut von Drogen, Open Subtitles أن تفكيك هذه شبكة عصابات المخدرات ومنع تدفق المخدرات، والأسلحة، والنقود
    Das Frühstück, das wir essen, wenn wir uns morgens hinsetzen, um unsere Emails zu lesen, wird immer noch über große Entfernungen transportiert, üblicherweise zu Lasten der lokalen, stabileren Lebensmittelversorger von früher, die wir so effektiv abgewertet und demontiert haben. TED وجبة الإفطار التي نتناولها ونحن نجلس للإطلاع على البريد الإلكتروني في الصباح لا تزال تنقل عبر مسافات بعيدة، عادة ما تكون على حساب النظم الغذائية المحلية، الأكثر مرونة والتي كانت تزودنا في الماضي ، والتي قمنا بالتخلي عنها و تفكيك قواعدها.
    Ein junger Forscher, mit dem ich damals arbeitete, Rob Olson, war in der Lage, es auseinander zu nehmen, es auf ein Schiff zu kriegen, es wieder zusammenzusetzen TED وفي ذلك الوقت كنت أعمل مع عالم صغير، يدعى روب أولسون، كان قادراً على تفكيك هذا الشيء، وضعه على متن سفينة، وتركيبه وأخذه إلى البحر.
    Die demontieren einen Zug in 12 Minuten bis auf die Achsen. Open Subtitles يمكنهم تفكيك قطار الى قطع صغيرة فى 12 دقيقة
    Er versuchte, die Organisation zu demontieren, der er zwei Jahre zuvor freiwillig beitrat, obwohl er von den Kontroversen, wusste, die sie umgab. Open Subtitles حاول تفكيك المنظمة ذاتها الذي إنضم لها عن طيب خاطر قبل عامين مُدرك تمامًا الخلافات
    Kenntnis nehmend von dem israelischen Rückzug aus dem Gazastreifen und Teilen des nördlichen Westjordanlands und feststellend, wie wichtig der Abriss der dort vorhandenen Siedlungen als Schritt auf dem Weg zur Umsetzung des „Fahrplans“ ist, UN وإذ تلاحظ الانسحاب الإسرائيلي من داخل قطاع غزة ومن أجزاء من شمال الضفة الغربية وأهمية تفكيك المستوطنات القائمة فيها، باعتبار ذلك خطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق،
    Kenntnis nehmend von dem israelischen Rückzug aus dem Gazastreifen und Teilen des nördlichen Westjordanlands und feststellend, wie wichtig der Abriss der dort vorhandenen Siedlungen als Schritt auf dem Weg zur Umsetzung des „Fahrplans“ ist, UN وإذ تلاحظ الانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة ومن أجزاء من شمال الضفة الغربية، وأهمية تفكيك المستوطنات فيها، باعتبار ذلك خطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق،
    Könnte ich ein biologisches System zerlegen, die Einzelteile vertauschen und in einer neuen, kreativen Weise wieder verbinden? TED هل بإمكاني تفكيك النظام البيولوجي الحي، مزج وتنسيق ووصل الأجزاء ومن ثم وضعها معاً مرة أخرى في طريقة خلاّقة جديدة نوعاً ما؟
    Das ist eine Windel, keine Bombe, wenn ich wollte, könnte ich eine Bombe mit geschlossenen Augen zerlegen. Open Subtitles -إنّها حفّاضة، لا قنبلة . ورغم ذلك بإمكاني تفكيك قنبلة مُعصب العينين إن احتجت.
    Hey. Willst du einen alten DNA-Isolator auseinandernehmen? Open Subtitles أتريد تفكيك عازل حمض نووي قديم ؟
    Habe in der US-Mexiko Task Force gearbeitet, um das Zero-Kartell auseinanderzunehmen. Open Subtitles عملت بالفرقة الامريكية المكسيكية من أجل تفكيك منظمة " الزيـرو"
    b) Präventivmaßnahmen zur Auflösung organisierter krimineller Gruppen und terroristischer Gruppen; UN (ب) التدابير الوقائية التي تستهدف تفكيك الجماعات الإجرامية المنظمة والجماعات الإرهابية؛
    9. stellt mit Anerkennung fest, dass die Vereinigten Staaten von Amerika und die Russische Föderation seit dem Ende des Kalten Krieges die Herstellung spaltbaren Materials für Kernwaffen eingestellt und sich verpflichtet haben, überschüssiges spaltbares Material aus der Demontage von Waffen, die nicht länger für die nationale Sicherheit benötigt werden, zu beseitigen; UN 9 - تلاحظ مع الموافقة أن الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي قاما، منذ نهاية الحرب الباردة، بوقف إنتاج المواد الانشطارية اللازمة لصنع الأسلحة النووية، والتزما بتدمير فائض المواد الانشطارية الناجم عن تفكيك الأسلحة التي لم تعد لازمة لأغراض الأمن القومي؛
    Als Ergebnis wird nun ernsthaft über das Aufbrechen der Citigroup als mögliches Wahlkampfthema nachgedacht. Die Senatorin Elizabeth Warren beispielsweise antwortete in einer großartigen Rede – die online über eine halbe Million mal angeschaut wurde – auf das jüngste Muskelspiel der Megabank: „Lasst uns etwas – irgend etwas – verabschieden, das zum Aufbrechen dieser riesigen Banken beiträgt.“ News-Commentary ونتيجة لهذا، فإن تفكيك سيتي جروب يخضع للدراسة الجادة باعتباره موضوعاً محتملاً للحملة الانتخابية. على سبيل المثال، في خطاب قوي ــ شوهد على الإنترنت أكثر من نصف مليون مرة ــ رَدَّت عضو مجلس الشيوخ إليزابيث وارين بصلابة على أحدث استعراض عضلات من قِبَل البنوك العملاقة قائلة: "دعونا نمرر شيئا ــ أي شيء ــ من شأنه أن يساعد في تفكيك هذه البنوك العملاقة".
    Aber ich würde gerne Ms. Sharp fragen, Sie haben sich gegen America Works ausgesprochen. demontiert Open Subtitles ولكن علي سؤال السيدة (شارب) لقد صوتي بتأييد تفكيك برنامج (أمريكا ووركس)
    Der Plan, um das Gefängnis zu verlassen, und die Tür auseinander zu nehmen. Open Subtitles خطة مغادرة السجن وكيفية تفكيك بابك.
    Man könnte sie auch auseinanderbauen... Open Subtitles أنت تعلم ، يمكن تفكيك المحطة فى أى وقت بالطبع ، لكن الامر سيستغرق وقتا أطول قليلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more