Ihr wollt ja wohl nicht verpassen, wie Stephanie in der Pause singt. | Open Subtitles | أنت لا تريد أن تفوت ستيفاني الغناء خلال الشوط السابع الإمتداد. |
Wenn Sie aber diese Haltung vertreten, dann verpassen Sie etwas sehr Spezielles. | TED | إن اتخذت هذا الموقف، فأنت تفوت على نفسك أمراً مميزاً. |
Tja, ist ihr eigener dummer Fehler, wenn sie ihre Teeparty verpasst, nicht deine. | Open Subtitles | كان خطأها السخيف هو ما جعلها تفوت حفلة الشاي لم يكن خطاك |
Ihr habt nichts verpasst. Einige wurden eingelocht. | Open Subtitles | أتعتقد أنك لم تفوت أي شيء, لقد حصل هناك الكثير من المقاتلة, والكثير منهم قُبض عليه. |
Wir wollten wissen, wie's den Jungs geht, weil wir sie ganz furchtbar vermissen. | Open Subtitles | نعم، آه، نحن فقط أراد أن ندعو ونرى كيف أن الأطفال كانوا يفعلون. لأننا تفوت عليها كثيرا. |
Jedes Mal, wenn Sie drücken, wird in einem anderen Winkel gehackt... dabei wird nichts übersehen. | Open Subtitles | في كل مرة تقوم بالنقر، أنها تدور وتقطع بزواية مختلفة، ولن تفوت الأمر أبداً. |
Willst du ein Spiel verpassen? | Open Subtitles | هل تريد أن تفوت المباراة ؟ هل تريد أن تفسد مسيرتك ؟ |
Du wolltest den Zug nicht verpassen. Abfahrt um 8. | Open Subtitles | تأكد بأن لا تفوت القطار سيُغادر في الثامنة |
Sie verpassen Termine, weil Sie sich einen feuchten Dreck scheren um Verpflichtungen, um meine Arbeit, um die ganze Arbeit, die diese Wissenschaft aufgebaut hat. | Open Subtitles | أنت تفوت الجلسات, لأنك لا تهتم بالإلتزام, وبما أقوم به و عن هيكل ذلك العمل |
Ich bin zu spät und sie wird ihren Flug verpassen. Wo sind meine Schlüssel? | Open Subtitles | لقد تأخرت و سوف تفوت رحلتها اين مفاتيحي؟ |
Sie wollen doch sicher nicht verpassen, wie es weitergeht. | Open Subtitles | أنا واثق أنّك لا تفوت ما سوف يحصل لك الآن. |
- Na gut, aber du verpasst das Beste. | Open Subtitles | كل الحق، يا صديقي، ولكن أنت ستعمل تفوت ركوب. |
Ich bin froh, dass ich das 1. Wort meiner Tochter nicht verpasst hab. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا فقط سعيد لاني لم تفوت الكلمة الأولى ابنتي. |
Du verpasst das Training, dann das Spiel und dann ist die Saison vorbei. | Open Subtitles | تفوت تدريباً ثم مباراة وعندها يكون الموسم قد انتهى |
Ist es wirklich das erste Mal, dass du ein Mittagessen verpasst, und das Kreuzworträtsel wegen einer Operation? | Open Subtitles | هل هذه حقًا أول مرة تفوت فيها الغداء والكلمات المتقاطعة بسبب جراحة؟ |
Ich werd es vermissen, über deine unverständlichen Witze zu lachen. | Open Subtitles | أوه، أنا متأكد ستعمل تفوت التظاهر لتضحك على نكت الخاص بك غريب أنني لا تحصل. |
Ich habe das Sandwich probiert, es ist nicht so gut... du wirst nichts vermissen. | Open Subtitles | قمت بتجربة تلك السندويشة إنها ليست جيدة وانت لن تفوت أي شئ |
Es ist schwierig den Sinn dieser Asymmetrie zu verstehen. Wenn Finanzmärkte sich auf die finanzielle Gesundheit der Bundesregierung konzentrieren, übersehen sie das gesamte Ausmaß der Verpflichtungen der Regierung. | News-Commentary | والحقيقة أن محاولة فهم هذا النمط من الافتقار إلى التناسق أمر بالغ الصعوبة. فحين تركز الأسواق المالية على الصحة المالية للحكومة الفيدرالية، فإنها تفوت نطاق الالتزامات الحكومية ككل. |
Diese Reisen werden Ihnen fehlen, wenn Sie lhren Sohn finden, was? | Open Subtitles | يمكنك أن تفوت هذه الرحلات إذا وجدت صبيا الخاص بك، هاه؟ |
Also, los jetzt. Dir entgeht deine Show und mir mein Pub. | Open Subtitles | حسناً ، الآن ، أستمر ، أنت تفوت عليك برنامجك وأنا أفوت علي الحانة. |
Krabben treten nie daneben, weil sie sich normalerweise auf Sand bewegen – bis sie in unser Labor kommen. | TED | الآن السرطان لا تفوت موطئ الأقدام، لأنها تتحرك عادة على الرمال -- حتى ياتون إلى مختبرنا. |
Wer glaubt, ihm habe eine Scheinbehandlung geholfen, der lässt sich vielleicht bewährte Medikationen entgehen. | TED | إذا أعتقد البعض أن علاج زائف قد شفاهم، فقد تفوت عليهم الفرصة في الحصول على دواء أو علاج قد أثبت فعاليته. |
Prinz Fayeen und Arcadia waren sich einig, dass sie keine Möglichkeit auslassen würde, | Open Subtitles | الأمير فايين وأركاديا يعلمون انها لن تفوت فرصة |
Ich hab nur Angst, dass sie dich verfehlen und mich treffen. | Open Subtitles | بل أنا قلقة لأن الطلقة قد تفوت منك وتصيبني. |
Wenn Sie einen Anruf versäumen, lasse ich Sie rauswerfen. | Open Subtitles | تفوت اتصال واحد و ستطرد من الشرطة أتفهم ؟ |