"تقاعدت" - Translation from Arabic to German

    • im Ruhestand
        
    • in Rente
        
    • pensioniert
        
    • in den Ruhestand
        
    • aufgegeben
        
    • zur Ruhe gesetzt
        
    • in Ruhestand ging
        
    Ich bin im Ruhestand, Carter. Lassen Sie das "Sir" weg. Open Subtitles لقد تقاعدت يا كارتر فدعك من كلمة سيدى هذه
    Erinnern Sie sich, dass ich im Ruhestand war? Open Subtitles هل لى أن أذكرك يا جنرال أننى كنت قد تقاعدت قبل ذلك ؟
    Ich hab gesagt, ich bin im Ruhestand, aber das war eine Lüge. Open Subtitles حينما قلت أنني تقاعدت من الخدمة العسكرية، كنت أكذب
    Assistant D.A., ist vor ungefähr einem Jahr in Rente. Open Subtitles ، كانت مُساعدة المُدعي العام تقاعدت منذُ عامً مضى
    Sie sagten, Sie wären in der Navy. Ich bin pensioniert. Ich habe einen Sonderauftrag. Open Subtitles نعم، لقد تقاعدت حقا، ولكنني هنا، في مهمة خاصة
    Vor zwei Jahren ging sie in den Ruhestand, nur um unser Haus in eine Schule für Mädchen und Frauen aus der Nachbarschaft zu verwandeln. TED تقاعدت أمي قبل سنتين، لتحول منزلنا إلى مدرسه لفتيات ونساء حيِنا
    - Zu spät. Vor einer Stunde hab ich aufgegeben. Open Subtitles لقد تقاعدت منذ حوالي ساعة
    Vor drei, nein, vier Jahren schwor ich dir, ich habe mich zur Ruhe gesetzt. Open Subtitles بالثلاثه كلا _. قبل أربعة سنوات أقسمت لكِ أنني تقاعدت.
    Vergisst es. Ich bin im Ruhestand. Open Subtitles انسوا الأمر ، لقد تقاعدت وخرجت من اللعبة
    Bitte, ich bin im Ruhestand. Open Subtitles من فضلك, لقد تقاعدت من كل ذلك.
    Du bist genauso im Ruhestand wie Frank Sinatra. Open Subtitles لقد تقاعدت كما تقاعد فرانك سيناترا.
    Sie sagt, sie sei im Ruhestand Aber das kennen wir schon Open Subtitles تقول إنها تقاعدت لكننا سمعنا هذا من قبل
    Ich bin im Ruhestand. Open Subtitles لقد أخبرتك بكلّ شيء لقد تقاعدت
    Der Sheriff, der damals den Überfall untersuchte, ist in Rente gegangen, aber sie stimmte zu mit uns zu reden. Open Subtitles العمدة الذي نظر في السرقة تقاعدت قبل فترة لكنها وافقت على التحدث معنا
    Und es tut mir leid, aber ich bin schon lange in Rente gegangen. Open Subtitles كذلك ، أنا آسف لكني تقاعدت من التعليم منذ أمد طويل
    Mrs. Kensington ist schon lange in Rente. Open Subtitles سيدة "كيسنجتن" تقاعدت منذ "زمن طويل يا "أستن
    - Dad, ich sprech' ständig von dir. - Ich war auch schon mal pensioniert. Open Subtitles أبى , أنا أتحدث عندك طول الوقت تقاعدت فى مرة بنفسى سابقاً
    - Und wenn sie es tun, bin ich pensioniert und Sie entlassen. - Warum sollte ich Ihnen trauen? Open Subtitles عندما يلاحظوا سأكون قد تقاعدت وأنتِ تم إنهاء خدمتكِ
    Und ich weiß auch, dass Sie pensioniert sind und Hausfriedensbruch begehen. Open Subtitles وأعرف أيضاً أنك تقاعدت وأنك تتعدّى على ممتلكاتي الآن.
    Er fing in dem Jahr an, in dem ich in den Ruhestand ging. Open Subtitles لقد بدأ العمل في السنة التي تقاعدت فيها.
    Aber nach meiner letzten Mission schickte man mich in den Ruhestand. Open Subtitles لكن بعد مهمّتي الأخيرة، أنا تقاعدت.
    Ich habe selbst aufgegeben. Zurückgezogen. Open Subtitles أخرجت نفسي تقاعدت
    Bob und ich haben uns zur Ruhe gesetzt. Open Subtitles بوب تقاعد، وانا تقاعدت
    Nachdem Annette in Ruhestand ging, hat sich die Arbeit immer übler angestaut. Open Subtitles منذُ أن تقاعدت (آنات) ، تراجعت وتيرة العمل للغاية ، مفهوم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more