Ich respektiere die Traditionen von niemandem, das ist irgendwie meine Tradition. | Open Subtitles | لا أحترم تقاليد أي أحد ويبدو أن هذا من تقاليدي |
Und dies waren Traditionen des Mittleren Osten – mittelalterliche Traditionen. | TED | والتي هي تقاليد الشرق الأوسط التي تعود الى العصور الوسطى |
Ich schlage daher nicht vor, dass irgendjemand in diesem Publikum hier rausgehen und die Traditionen der Torajaner übernehmen sollte. | TED | لذلك أنا لا أقترح أن أي شخص في هذا الجمهور يجب أن يمضي و يتبنى تقاليد التوراجيين. |
Du bist auf eine Familie gestoßen mit einer langen und stolzen Tradition... | Open Subtitles | أنت تغيرت حسب النسب لكن نحن مع تقاليد طويلة و فخورة |
Aber im Grunde drehte sich unser Gespräch um die verschiedenen Ansätze von Spiritualtität aus Sicht der muslimischen und der buddhistischen Traditionen. | TED | ولكن أسس حديثنا كانت من وجهات نظر روحانية مختلفة من جهه تقاليد اسلامية و تقاليد بوذية |
· Gibt es universell gültige Menschenrechte, die widersprüchliche Forderungen einzelner kultureller Traditionen transzendieren? | News-Commentary | · هل توجد حقوق إنسان عالمية تتجاوز المزاعم المتضاربة بشأن أي تقاليد ثقافية خاصة؟ |
Ich habe nie verhehlt, dass das, was von Deutschland verlangt wurde... einen vollständigen Bruch mit seinen Traditionen bedeutet. | Open Subtitles | أنا لم أخفي عن نفسي أن ما كنا نطالب به ألمانيا هو تخلي عن تقاليد هذا البلد, شكراً |
Die alte Generation muss sich von ihren alten Traditionen lösen, damit eine neue Generation neue Traditionen schaffen kann. | Open Subtitles | الجيل القديم عليه ان يغير تقاليده القديمة لكي يستطيع الجيل الجديد ان يكوّن تقاليد جديده |
Du machst den Handschuhen Schande, und auch deinem Vater und den Traditionen dieser Boxhalle. | Open Subtitles | , أنت وصمة عار على قفازاتهم , و والدك . و تقاليد صالة الملاكمه هذه |
Zigeunerinnen und Hexen haben ähnliche Traditionen. | Open Subtitles | لقد أتينا من تقاليد الشقيقات ، الساحرات و الغجر |
Nach eurer Neugeburt gilt es, die neuen Traditionen anzunehmen. | Open Subtitles | عندما تصلون إلى إعادة ولادتكم كيهود سوف تجدون تقاليد مميزه وجديده لتتقبلوها |
Ihr inspirierender Mut und Ihr Einsatz für Ihre Kameraden entsprechen den höchsten Traditionen des Dienstes und werfen das beste Licht auf Sie, Ihre Crew und die Föderation. | Open Subtitles | إن إثارتك الحماس ، وتفانيك التام من أجل زملائك هو التزام منك بأعلى تقاليد الخدمة ويوضح ائتمانك التام على نفسك وطاقمك .. |
Er hasst Traditionen, und deshalb lehnt er sich dagegen auf. | Open Subtitles | هو يكره تقاليد الالتزام, لذا يسير عكس الأمر |
Er kommt aus einer Region, in der es viele Traditionen bezüglich Pferden gibt, und offensichtlich ist das sein Motiv. | Open Subtitles | إنه من مكان فيه تقاليد كثيرة عن الخيول و من الواضح أن هدا هو نمطه |
In Casti wäre ich den Traditionen meines Vaters gefolgt, ich hätte deinen Bauch aufgeschnitten, wie er es bei seiner ersten Frau tat. | Open Subtitles | لو كنا في كاستي لكنت أتبعت تقاليد والدي وكنت بقرت بطنك كما فعل مع زوجته الأولى |
Wir pflegen jedes Jahr eure Tradition und das gefällt mir, aber ich fände es schön, wenn ich ihn ein Mal tragen könnte. | Open Subtitles | كل عام نحن نُقيم تقاليد عائلتك، ولا بأس في ذلك، أنا أستمتع بهم لكن أظن أنه سيكون لطيفاً إنسمحتَلي ولولمرة.. |
Äthiopien hat die längste Tradition des Schreibens; die äthiopische Schrift, die im vierten Jahrundert n. Chr. entwickelt wurde, wird dazu benutzt, | TED | وقد كان لأثيوبيا تقاليد أقدم في الكتابة مع المخطوطات الأثيوبية التي تم تطويرها في القرن الرابع الميلادي |
Es ist schwierig, auf diese Weise weiterzumachen, denn das Christentum ist, sogar auf dieser Liste, eine sehr spezifische Tradition. | TED | الان هناك صعوبة بالاستمرار على هذا النحو وهو أن المسيحية لها و بشكل مفرط، حتى في تلك القائمة، تقاليد محدده للغاية. |
Ich glaube, das Kind wächst am besten mit Mutter und Vater auf, und ich glaube, sie wird es später schwer haben ohne die traditionellen Familienwerte, es wäre also scheinheilig von mir, hier zu stehen und für euch zu bürgen. | Open Subtitles | أظن الطفلة لديها أفضل مربيتان أم وأب وأظنها سوف تعني لاحقاَ في غياب تقاليد العائلة والقيم |
Warum ist das so? Überlieferung. Es gibt keine Daten -- keine, die sagen, ob eine schwere oder leichte Erkrankung verursacht wird. | TED | ولكن لم ذلك؟ تقاليد فحسب ليس هناك أي بيانات ليس هناك أي بيانات لتدعم إذا ما كانت تسبب مرض متوسط أو حاد |