"تقبّل هذا" - Translation from Arabic to German

    • das
        
    das passt dir nicht, nicht wahr? Open Subtitles لن يغيّر شيئا من الصعب تقبّل هذا , أليس كذلك؟
    Ich muss ihr helfen, diesen Ort zu kapieren. das ist nicht leicht. Ehrlich, sie versucht es meinetwegen. Open Subtitles لمساعدتها على تقبّل هذا المكان و هو ليس سهلاً، فهي تحاول ذلك مِنْ أجلي
    Du bist erschreckend gut mit den ganzen Tricks, und bitte nimm das als Kompliment. Open Subtitles أعتقد بأنّك جيّدٌ بشكلٍ مُخيف في هذه الحيلة. ورجاءً تقبّل هذا على أنّه إطراء.
    Ich weiß, das ist alles etwas viel. Für uns alle. Open Subtitles أعلم أنّه يصعب تقبّل هذا علينا جميعاً
    Ich hoffe, du kannst das akzeptieren. Open Subtitles وأتمنى أن تكون قادرًا على تقبّل هذا
    Ich verstehe, dass Dad nie ein Vater wie Cleavant sein wird und dass ich das akzeptieren und aufhören muss, zu denken, dass er sich ändern wird. Open Subtitles أعني، لقد أدركت بأنَّ والدنا لن يكون مثل "كليفانت" أبداً، وعليّ تقبّل هذا الأمر والتوقّف عن التفكير بأنه سيتغيّر بطريقة سحرية للأحسن
    Du sollst das als Kompliment nehmen. Open Subtitles عليكِ تقبّل هذا كإطراء
    Ich weiß nicht, wie ich das verarbeiten soll. Open Subtitles لا أعلم كيف تقبّل هذا
    Ich muss das annehmen. Es tut mir leid. Open Subtitles يجبُ عليَّ تقبّل هذا أنا آسف.
    Aber niemand kann das akzeptieren. Open Subtitles لكن لا أحد بإمكانه تقبّل هذا
    Sie weigerte sich, das zu tun. Open Subtitles لكنّ (ليدا).. رفضت تقبّل هذا الواقع
    Tja, hör zu, Lois, ich weiß, du musst das erst verarbeiten. Open Subtitles اسمعي يا (لويس)، يصعب تقبّل هذا الأمر...
    das musst du akzeptieren. Open Subtitles عليك تقبّل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more