"تقتلك" - Translation from Arabic to German

    • töten
        
    • umbringen
        
    • getötet
        
    • bringt dich um
        
    • tötet dich
        
    • du tot
        
    • dich tötet
        
    • dich umbringt
        
    • tödlich
        
    • bringen dich um
        
    Sie kann Sie ohne Handeinsatz auf drei verschiedene Arten töten. Open Subtitles يمكنها أن تقتلك بثلاث طرق دون استخدام يديها. إفعل ما تقول.
    Sie würde dich heiraten und dich für die Versicherungssumme töten. Open Subtitles لتتزوجك بأسرع ما يمكن و تقتلك مقابل ثروتك
    Das ist die Wahrheit. Die Wahrheit wird dich nicht umbringen. Open Subtitles هذه هي الحقيقة الآن أترى، الحقيقة لا تقتلك
    Weil die Keile von Apollo dich hätte umbringen sollen. Open Subtitles لأن الضربات التى تلقيتها من أبولو كان يجب أن تقتلك ولكنها لم تقتلك
    Außerdem müssen sie in Deckung gehen, sodass sie nicht von herumfliegenden Teilen verletzt oder getötet werden, sofern das möglich ist. TED إذا كنت تريد الإختباء تحت شئ بحيث لا تؤذى أو أن تقتلك أشياء، إن كان كل ذلك ممكناً.
    Links.. -Rose, sie bringt dich um! -Rose! Open Subtitles إنها تقتلك,روز دعيني أفعل ذلك
    Eine einzige Kugel tötet dich nicht, müsste aber die Transformation verzögern. Open Subtitles طلقة واحدة لن تقتلك الفضة تمنع عملية التحول علي الأقل لبضع ساعات
    'Im Busch kann dich ein Elefant töten oder ein Leopard oder eine schwarze Mamba.' Open Subtitles ويمكن للبؤة أن تقتلك ويمكن للمامبا السوداء أن تقتلك
    Wieso machen Sie sich Sorgen um etwas, das Sie in 10 Jahren töten kann, wo es doch so vieles gibt, das Sie heute töten kann? Open Subtitles لماذا تقلق بشان شئ يقتل بعد عشر سنوات بينما هناك الكثير من الاشياء يمكنها ان تقتلك اليوم ؟
    Sie dürfen dich nicht töten. Open Subtitles لا تدعها تقتلك , مفهوم؟ أنت لن تفيدنا و أنت ميت
    Wenn du zu lang in ihrer Nähe bist, können sie dich töten. Open Subtitles إذا بقيتي بقربها طويلاً، يمكنها أن تقتلك
    Wenn Sie Drogen genommen haben und sie Ihr Herz geschädigt haben und ich verabreiche Ihnen Steroide, könnte Sie das töten. Open Subtitles إن كنتِ قد تعاطيتِ المخدّرات إن كانت قد آذت قلبك وبدأتُ بإعطائك الستيروئيدات فربّما تقتلك
    Würde es dich wirklich umbringen, nett zu ihm zu sein? Open Subtitles أنظر اليه. ربما تقتلك لتفعل شيء لطيف من أجله؟
    Sie wird dich finden und umbringen! Open Subtitles سوف تقتلك أيها اللعين أصمُتي , أيها اللعينة
    Willst du dich von deinem Bein umbringen lassen, oder sollen wir es lieber machen? Open Subtitles هل تود أن تقتلك ساقك؟ ـ أم تفضل أن نفعل نحن هذا؟
    Normalerweise hätte Sie schon einer getötet. Wie fühlen Sie sich? Open Subtitles فى العاده كان من الممكن ان تقتلك طلقه واحده ، ما هو شعورك
    Sie bringt dich um. Open Subtitles كان يفترض أن تقتلك هي.
    Eine einzige Kugel tötet dich nicht, müsste aber die Transformation verzögern. Open Subtitles طلقة واحدة لن تقتلك الفضة تمنع عملية التحول علي الأقل لبضع ساعات
    Fällst du mit dem Gesicht drauf, bist du tot. Open Subtitles إذا ضغطت عليها بقوة فسوف تقتلك
    Schlaf ruhig. Den Schuss, der dich tötet, hörst du nicht. Open Subtitles أذهب للنوم، فأنت لا تسمع أبدآ الطلقه التى تقتلك
    Wenn sie sagt, dass sie dich umbringt dann nimm das nicht auf die leichte Schulter. Open Subtitles أذا اخبرتك بأنها سوف تقتلك لا تأخذ كلامها على محمل الجديه
    Vor der Rasur das Gesicht waschen. Eine Entzündung kann tödlich sein. Open Subtitles اغسل وجهك مباشرة قبل الحلاقة العدوى العنقودية قد تقتلك
    Gefühle bringen dich um. Open Subtitles المشاعر تقتلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more