"تقتلني" - Translation from Arabic to German

    • mich töten
        
    • mich umbringen
        
    • töten Sie mich
        
    • töte mich
        
    • bringt mich um
        
    • bringen mich um
        
    • machst mich fertig
        
    • bringst mich um
        
    • tötest mich
        
    • tötet mich
        
    • du mich tötest
        
    • tötest du mich
        
    Wenn du mich töten willst, weil ich dich liebe... dann tu's doch. Open Subtitles .. إذا أردت أن تقتلني .. لأني أحبك إذا فقم بذلك
    Sie haben sie umgebracht. Sie wollten mich umbringen, aber Sie haben sie umgebracht. Open Subtitles لقد قتلتها, لقد حاولت أن تقتلني لكنك قتلتها
    Also entweder töten Sie mich, oder Sie verschwinden. Denn ich ertrage es nicht, Sie mit meiner Tochter zusammen zu sehen. Open Subtitles لذا ، اما أنّ تقتلني ، أو أنّ تخرج من هنا، لأنّني لا أحتمل مرآك مع أبنتي.
    töte mich lieber gleich. Ich werde reden. Open Subtitles من الافضل ان تقتلني الان لانني سأوشي عنك
    - Das Tempo bringt mich um. - Der Transport ist bereits vorbereitet. Open Subtitles السرعة تكاد تقتلني - سيدتي العزيزة، تم ترتيب كل شيء -
    Meine Knöchel bringen mich um. Open Subtitles ولا أملك أى مفتاح لحل هذا اللغز قدماى تكاد تقتلني..
    Um mich daran zu hindern, Lucy zu finden, müßte man mich töten. Open Subtitles هناك طريقة واحدة تمكنك من منعي من البحث عن لوسي و هي أن تقتلني
    Ein echter Mörder hätte mich töten können. Open Subtitles .. إن كنت أنت قاتل حقيقي .فإنك قد تقتلني
    Sie wissen schon, Sie hätten mich töten können, mich so unvorbereitet in den Bauch zu boxen. Open Subtitles هل انت غاضب مني ؟ اتعلم كدت تقتلني بضربك لجهازي الهضمي
    Es wird mich umbringen. Dann kann ich wieder den Verkehr regeln. Open Subtitles من الأفضل أن تقتلني سأعاود العمل كشرطي سير
    Ich dachte immer, Dinger wie diese würden mich umbringen. Open Subtitles حسنا انه من المضحك أنني ظننت هذه الأشياء يوما قد تقتلني
    Ich dachte immer, Dinger wie diese würden mich umbringen. Open Subtitles حسنا انه من المضحك أنني ظننت هذه الأشياء يوما قد تقتلني
    Wenn Sie Rache wollen, warum töten Sie mich nicht einfach? Open Subtitles حسناً، لو كان الإنتقام ما تبحث عنه، لمَ لا تقتلني فحسب؟
    Ich weiß nicht, ob das angemessen ist, aber bitte töten Sie mich nicht. Open Subtitles أعرف أن هذا غير لائق ولكن، أرجوك لا تقتلني
    Ich weiß es nicht. Aah! Bitte töten Sie mich nicht. Open Subtitles لا أعلم أرجوك لا تقتلني, لم نكن نقصد إيذائك
    Okay, töte mich nicht, aber der Flug meiner Eltern wurde gestrichen und sie werden nicht vor Sonntag Abend fliegen. Open Subtitles حسناً ، لا تقتلني رحلة والدي ألغيت ولن يرحلوا الآن حتى ليلة الأحد
    - Nächstes Mal töte mich zuerst. Open Subtitles ربما في المرة المقبلة، عليك أن تقتلني أولاً.
    Meine Mutter bringt mich um, alle meine Karten, es war in meiner Tasche und jetzt ist sie weg. Open Subtitles أمي سوف تقتلني بداخلها كل بطاقاتي كانت في جيبي وجيبي قد ضاع
    Meine Knöchel bringen mich um. Open Subtitles ولا أملك أى مفتاح لحل هذا اللغز قدماى تكاد تقتلني.. يا رجل
    Du machst mich fertig, Captain Goldschwanz, mit deinem flachsblonden Haar und deinem breiten Zahnpasta-Lächeln, du kleiner Bastard. Open Subtitles أنت تقتلني أيها الزعيمُ الذهبي بالشعر الكتاني و إبتسامتك الصغيرة المُسننة أيها الوغد
    Oh, nein, nein, bitte Bruder, bitte. Du bringst mich um. Lass... Open Subtitles لا لا أرجوك يا أخي, أرجوك, إنك تقتلني دعها فقط تجلس لمدة أطول قليلًا.
    Entweder du tötest mich oder du lässt mich frei. Was wird es nun? Open Subtitles إمّا أن تقتلني أو تطلق سراحي، ما سيكون خيارك؟
    Bitte tötet mich nicht, wenn Ihr mir verzeihen könnt. Open Subtitles و لكن أرجو أن تسامحني و لا تقتلني
    Ich will, dass du mich tötest, aber ich darf es nicht kommen sehen. Open Subtitles أريدك أن تقتلني لكن لا يجب أن أدرك حدوث هذا
    Bei deinem nächsten Fluchtversuch tötest du mich besser. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تسعى للهرب، من الأفضل أن تقتلني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more