"تقدمًا" - Translation from Arabic to German

    • Fortschritte
        
    Wie ich sagte, ich habe mehr Fortschritte in den Stunden als je zuvor... Open Subtitles مثلما قلت، أنا أحرزت تقدمًا أكبر خلال ساعات أكثر من أي وقت
    Und Sie können sehen, wie Südkorea sehr große Fortschritte macht, TED ويمكن أن أعرضها من هنا، مثل ذلك ويمكنكم أن تروا كيف أن كوريا الجنوبية تحقق تقدمًا سريعًا جدًا جدًا
    Übermüdet, zu wenig Koffein, aber wir machen Fortschritte. Open Subtitles مرهق، تحت تأثير الكافيين, ولكننا نحرز تقدمًا
    Weißt du, er ist ein fieser Typ, aber ich glaube, ich mache Fortschritte. Open Subtitles أتعلم هو رجل لئيم لكن أعتقد أني أحرز تقدمًا
    Die Stammzellenforschung erzielt jeden Tag neue Fortschritte. Open Subtitles إنهم يحرزون تقدمًا في الخلايا الجذعية كل يوم
    Sie macht beeindruckende Fortschritte mit ihrem Studium, betrachtet man die Tatsache, dass sie noch vor ein paar Tagen Windeln trug. Open Subtitles إنها تحقق تقدمًا مذهلًا في دراستها يا سيدي بإخذ إعتبار أنها كانت رضيعة منذ عدة أيامٍ فقط
    Und ich werde uns da durchbringen. Ich habe heute Fortschritte mit ihnen gemacht. Open Subtitles وسأجتاز بنا هذه المحنة، أحرزتُ تقدمًا معهم اليوم.
    Immer wenn ich denke, dass unsere Beziehung Fortschritte macht, fallen wir in alte Muster, wo Gedanken und Gefühle unausgesprochen bleiben. Open Subtitles فقط عندما أظن أننا نحرز تقدمًا في علاقتنا، نعود لسابق عهدنا حيث نخفي مشاعرنا وأفكارنا
    Es gibt große Fortschritte. TED نرى أننا أحرزنا تقدمًا كبيرًا.
    Im Großen und Ganzen haben sie eine Menge Fortschritte gemacht. Open Subtitles في المجمل ، هم حققوا تقدمًا كبيرا
    Du hast gute Fortschritte in drei Wochen gemacht. Open Subtitles إنّك أنجزت تقدمًا عظيمًا خلال 3 أسابيع
    Mona macht Fortschritte, und ihr Arzt denkt, dass deine Besuche vielleicht helfen. Open Subtitles -مونا) تحرز تقدمًا) و تعتقد طبيبتها أن زياراتك مفيدة
    - Peter. Ich fühle mich, als mache ich Fortschritte. Open Subtitles أشعر أني أحرز تقدمًا.
    Nun, Wayne, du machst so viele Fortschritte, dass ich dachte, wir versuchen mal eine... neue Übung. Open Subtitles حسنٌ يا (واين)، أنتَ تبذلُ تقدمًا هائلًا وأعتقدُ أنّهُ من الأفضل أن نحاول تطبيق تمرينًا جديدًا.
    Ich glaube, ich mache langsam Fortschritte hiermit. Open Subtitles أعتقد بأنني أحقق تقدمًا.
    Obwohl die Wissenschaft große Fortschritte darin macht, diesen Schwächezustand zu verstehen, wurde bisher noch keine zuverlässige Therapie für SOS gefunden. Open Subtitles "بينما العلماء يبذلون تقدمًا كبيرًا في فهم" "هذا الوضع الواهن، فأن العلاج المعتمد لـ (أس أو أس) لم يتم إيجاده بعد".
    Oh, ja, wir machen große Fortschritte. Open Subtitles أجل، إننا ننحرز تقدمًا كبيرًا
    Er glaubt, es macht keine Fortschritte. Open Subtitles يظنّ أنه لا يحرز تقدمًا
    Nebenbei bemerkt, hast du Fortschritte dabei gemacht, Enzo aus der Hölle zu holen? Open Subtitles سؤال خارج الموضوع، أأحرزت تقدمًا في إخراج (إينزو) من الجحيم؟
    Ja, wir... ja wir machen Fortschritte. Open Subtitles أجل، نحن... نحن نحرز تقدمًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more