Aber das sagen sie dir nicht! Man muß das Kleingedruckte lesen! | Open Subtitles | إلا إنهم لا يقولون ذلك عليك أن تقرأي الطباعة الصغيرة. |
Das ist mein Tagebuch, man darf nicht fremde Aufzeichnungen lesen! | Open Subtitles | هذا دفتر مذكراتي. و ليس من العدل أن تقرأي دفتر مذكرات أي شخص |
Das heißt, Selma wird die Rolle spielen, aber du wirst auch ein Stückchen lesen. | Open Subtitles | كلتا ماريا أعني سيلما ستقوم بالدور حقيقة و لكن , أريدك أن تقرأي الدور أيضاً |
Es gefällt mir nicht, dass du diese Kardiologiebücher liest. | Open Subtitles | لست أعرف إن كنت أريدك أن تقرأي هذه الكتب الطبية |
Schlimm genug, dass du mein Tagebuch gelesen hast, aber meine ureigensten Gedanken zu veröffentlichen, ist gewissenlos. | Open Subtitles | ، كان من السيء أن تقرأي مذكراتي .. لكن أن تنشريها هذا أمر غير معقول |
Lies nur einmal... diese kurze Szene hier. Sie spielt im Badezimmer des Motels. | Open Subtitles | أريدكِ أن تقرأي هذا الجزء فقط، تدور الأحداث في حمام الفندق. |
Sie sollten in der Kutsche nicht lesen. Davon wird Ihnen schlecht. | Open Subtitles | لا يجب أن تقرأي في أي عربة سيشعرك بالدوار |
lesen Sie bloß das Kleingedruckte auf dem Organspenderausweis. | Open Subtitles | نعم، استمعي الي، يجب أن تقرأي البصمات بحذر |
Ich sagte dir schon oft, dass du den Mist nicht lesen sollst. | Open Subtitles | أخبرتك ملايين المرات لا تقرأي هذا الهراء |
Ich gebe Ihnen dazu etwas zu lesen mit. Ja? | Open Subtitles | سأعطيك أدوية لتهدئتك، يمكنك أن تقرأي حول هذا الموضوع. |
Weil man dafür eine Modezeitschrift lesen muss. | Open Subtitles | لأنه كان يتوجب عليكِ أن تقرأي مجلّةأزياء.. |
Du solltest einige Dinge darüber lesen,... die ihr sogenannten "Freunde" schreiben, was sie da so machen wollen. | Open Subtitles | يجب أنّ تقرأي بعض التعليقات ، التي كتبها من تدعوهم أصدقائها و عمّا يفعلونه هناك. |
Möchtest du zur Abwechslung nicht ein wenig lesen? | Open Subtitles | ألا يمكنكِ أن تقرأي قليلًا على سبيل التغيير؟ |
Du solltest mal ihre Tweets lesen. Die lieben mich. | Open Subtitles | يجدر بك أن تقرأي تغريداتهم، إنهم يحبونني |
Aber Sie können nicht meine Gedanken lesen, oder? | Open Subtitles | لكن ليس بإمكانك أن تقرأي أفكاري أليس كذلك ؟ |
Versuchen Sie das nächste Mal Ihre Augen zu entschielen und den Laborbericht zu lesen. | Open Subtitles | حاولي الا تغمضي عينيك و ان تقرأي تقرير المختبر بالمرة القادمة |
Es ist nicht gestattet, vor dem Schleusentor zu lesen. Ok? | Open Subtitles | غير مسموح لكِ حقاً ، أن تقرأي عند قناة المياه ، حسناً ؟ |
Und das ist gut, denn du liest das Heft nicht. | Open Subtitles | وأعتقد أنه شيء جيد أيضا, منذ أنكِ لم تقرأي نشرتك |
Das tu ich. Wie, wenn du nicht mal den Newsletter liest? | Open Subtitles | كيف تستطيعين ذلك بينما أنتي لم تقرأي نشرة الأخبار؟ |
Das hast du erst gelesen, als ich es dir kaufte. | Open Subtitles | أنت لم تقرأي الموت في البندقية إلا عندما اشتريته أنا لك |
Lies die Akte genau durch. | Open Subtitles | من الافضل ان تقرأي هذا الملف بعناية |
Kannst du deins vielleicht laut vorlesen? | Open Subtitles | هل لديك مانع أن تقرأي لي كتابك بصوت عالي؟ |