"تقصد أنك" - Translation from Arabic to German

    • Du meinst
        
    • meinen wohl
        
    Du meinst, wenn man sowieso lügt, ist es auch egal. Open Subtitles تقصد أنك إذا كنت تكذب منذ البداية فلا ضير في الأمر
    Du meinst, wenn man sowieso lügt, ist es auch egal. Open Subtitles تقصد أنك إذا كنت تكذب منذ البداية فلا ضير في الأمر
    Du meinst, du hast dir ein paar arme Mädchen von der Straße geholt Open Subtitles -أنت تقصد أنك أخذت فتاتين مسكينتين من الشارع
    Sie meinen wohl, Sie wussten nicht, dass ich in die schöne Treuhand-Abteilung versetzt wurde. Open Subtitles أنت تقصد أنك لم تكن تعلم أنني انتقلت لقسم الضمانات
    Ja, Sie meinen wohl, Sie haben sich selbst eine Short-Position gesichert. Open Subtitles أنا أظن أنك تقصد أنك أمنت موقعا طبيعيا
    Sie meinen wohl, Sie wollen nicht. Open Subtitles تقصد أنك لن تساعدنا
    Du meinst wohl, du hast ein wenig Gras geraucht! Open Subtitles تقصد أنك دخنت القليل من الحشيش الآن؟
    Nichts, was unseren schönen Abend belasten sollte. Du meinst, dass du darüber nicht reden willst. Open Subtitles لا يستحق شيء تعكير مسائنا - تقصد أنك لا ترغب بمناقشته -
    - Du meinst, du lügst jetzt besser? Open Subtitles - تقصد أنك اصبحت تكذب بطريقه أفضل
    Du meinst Jack? Open Subtitles تقصد أنك دفنت جاك ؟
    Du meinst, du willst nicht? Open Subtitles تقصد أنك لا تريد؟
    Du meinst, Du tötest sie. Open Subtitles تقصد أنك قتلتهم
    Du meinst so, als würdest du mich besitzen? Open Subtitles تقصد أنك تملكني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more