"تقع في الحب" - Translation from Arabic to German

    • verlieben
        
    • verliebt
        
    - Der Physiotherapeut, der dabei ist, sich hoffnungslos in Bay zu verlieben. Open Subtitles والعلاج الطبيعي، الذي هو على وشك أن تقع في الحب خليج.
    Wie ein Freund, der uns leitet, uns inspiriert, uns hilft, uns zu verlieben. Open Subtitles مثل صديق، وتوجيه لنا، يعطينا الإلهام، مساعدتنا تقع في الحب.
    20-Jährige verlieben und trennen sich öfter als sie ihre Ölfilter wechseln, Open Subtitles فتاة في الـ 20 من العمر تقع في الحب أكثر مما تغير فلتر الزيت
    Das ist der Moment, in dem das Leben wirklich entschieden wird: man verliebt sich; man verliert einen Freund; die Lichter gehen aus. TED وتلك هي اللحظة التي يتم فيها تقرير مسار حياتك فعلاً تقع في الحب تفقد صديقاً يختفي الضوء
    Und das nächste Mal, wenn sie sich verliebt, steh ihr nicht im Weg. Open Subtitles أوه ، على كل حال عندما تقع في الحب مرة ثانية لا تثقي بوجهها حسناً ؟
    Glauben Sie, man kann sich je wieder so verlieben? Open Subtitles هل تعتقد إنه من الممكن أن تقع في الحب مثل ذلك ثانية؟
    (Denn dass man sich verlieben muss, um ewig glücklich zu sein, ist einfach nicht wahr.) Open Subtitles التي تجعلك تقع في الحب من أجل العيش بسعادة غير صحيحة بالمرة.
    Also ... pass auf dich auf! Und versuch, dich nie wieder zu verlieben. Nie, nie wieder. Open Subtitles لذا كن حذراً وحاول أن لا تقع في الحب مجدداً أبداً
    - Man muss sich nicht sofort verlieben. Open Subtitles ليس عليك أن تقع في الحب من النظرة الأولى ، كما تعلم
    Das ist das Hormon, das Frauen dazu bringt, sich zu verlieben und Muttergefühle zu entwickeln. Open Subtitles هو الهرمون الذي يجعل المرأة تقع في الحب والامومة
    Oh nein. Darf mich nicht in den funkelnagelneuen Ami verlieben. Open Subtitles أوه لا، لا يمكن أن تقع في الحب مع الجديدة الأمريكية لامعة.
    Aber meine Mutter schickte mich nicht zur Erde, um... mich in einen Menschen zu verlieben, Kinder zu haben, und um in einem Haus mit einem weißen Zaun zu leben. Open Subtitles لكن والدتي لم يرسل لي على الأرض أن تقع في الحب مع الإنسان ، لديك أطفال، تعيش في منزل مع اعتصام السور الأبيض.
    Wir müssen eine Frau für Robert finden, und das Land soll sich in sie verlieben, verstanden? Open Subtitles علينا أن نجد فتاة، في أي روبرت والبلاد يمكن أن تقع في الحب.
    Soll sie sich doch in ihrer Freizeit verlieben! Open Subtitles دعيها تقع في الحب في وقتها الخاص
    Sie scheint zweifellos sehr bereit sich zu verlieben. Open Subtitles إنها تبدو جاهزة لأن تقع في الحب
    Auch du wirst dich verlieben... Open Subtitles أنت أيضا تقع في الحب مع غير مخلص.
    Sie wird sich nicht über Nacht verlieben. Open Subtitles لن تقع في الحب بين ليلة وضحاها
    Ich verstehe, warum Sie sich ausgerechnet in sie verliebt haben. Open Subtitles أعني ، إن كان عليك أن تقع في الحب .. مع شخص شيطاناً يُمكنني أن أرى لماذا هي كذلك
    Es ist nie erklärbar, warum man sich verliebt, oder? Open Subtitles لا عجب أعتقد أنها دائماً لا يمكن تفسيره لماذا تقع في الحب, إليس كذلك؟
    Ein naives, willensschwaches, reiches amerikanisches Mädchen verliebt sich in einen Saudi-Ingenieur, der zufällig ein Terrorist ist. Open Subtitles فتاة أمريكية غنية ساذجة وضعيفة الإرادة تقع في الحب بجنون مع مهندس سعودي ويصادف أنه إرهابي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more