"تقلع" - Translation from Arabic to German

    • startet
        
    • starten
        
    • abheben
        
    • abhebt
        
    • Abflug
        
    • Flugzeug
        
    • aufhören
        
    • abgehoben
        
    Es startet und landet vertikal, aber es fliegt weiter als ein normaler Flieger. TED تقلع وتهبط عموديًا، ولكن تطير إلى الأمام مثل طائرة عادية.
    Entweder diese Röhren sind perfekt oder das Raumschiff startet nicht. Open Subtitles هذة الانابيب ستكون فى حالة ممتازة وإلا لن تقلع السفينة
    Nun, zur Zeit kann man auf Grund des Lärms nicht von zu Hause aus starten. TED حسنا ، لا يمكنك الآن أن تقلع من منزلك لأنها صاخبة جدا.
    Jack, noch nicht starten. Es ist ein schlimmer Sturm im Anzug. Over. Open Subtitles جاك، لا تقلع ثمة عاصفة تقترب بسرعة، حوَل
    An Bord befindet sich ein Telefon. Warten Sie auf meinen Anruf. Bevor Sie nach Trivendram abheben werden. Open Subtitles على متن الطائرة ستجد هاتف إنتظر إتصالي قبل أن تقلع إلى فانجروم
    Hey, wenn wir in Billings noch mehr Benzin finden, könnten wir wieder abheben und nach Kalifornien weiterfliegen. Open Subtitles مهلا، إذا وجدنا المزيد من الوقود في بيلينغز يمكننا أن تقلع مرة أخرى ونتوجه الى كاليفورنيا إذا وجدنا الفودكا
    Wenn der erste Zeppelin abhebt, hast du mehr Geld, als du dir erträumen kannst. Open Subtitles هل يمكنك ان تنسى الذهب ولو لحظة سوف نملك أموالاً لم تحلم بها عندما تقلع هذا السفينة.
    Ihr Abflug ist in 20 Minuten, Sir. Open Subtitles من المفترض أن تقلع خلال عشرين دقيقة يا سيدي
    Ein Flugzeug hebt ab, wenn man eine Bewegung in diese Richtung beginnt, und so hebt es ab. TED حين تتحرك في هذا الاتجاه فإن الطائرة تبدأ في الارتفاع وبذلك تقلع.
    Zum Kautabak reinspucken, nachdem deine Frau dir gesagt hat, dass du mit Rauchen aufhören sollst. Open Subtitles حتى تبصق تبغ المضغ بعد أن تخبرك زوجتك أنك يجب أن تقلع عن التدخين،
    JA, ich habe das Flugzeug verlassen bevor es abgehoben hat. Open Subtitles نعم، غادرت الطائرة قبل أن تقلع
    McDonald hat mir einen Auftrag gegeben, also startet der Flieger nur mit uns beiden drin. Open Subtitles اذلك هذة الطائرة لن تقلع حتى نكون معا على متنها.
    Das Flugzeug nach Lissabon startet in 10 Minuten! Open Subtitles طائرة لشبونة تقلع بعد عشر دقائق.
    Unser Flug startet nicht vor vier Stunden. Open Subtitles لن تقلع رحلتنا إلا بعد 4 ساعات.
    Unser {y:i}Raumschiff, Mars-1 , kann nicht von der Erde aus starten. Open Subtitles سفينتنا المريخ_1 خطر جدا أن تقلع من على سطح الكوكب
    Ich sah dein Flugzeug starten und dachte, du wärst weg. Open Subtitles شاهدت للتو طائرتكِ تقلع وإعتقدت أنكِ رحلتِ
    Alle Starts und Landungen passieren in oder nahe den gottverlassenen Ländern, mit denen wir eben gerade im Krieg liegen, weil sich diese Dinger beschissen starten und landen lassen. Open Subtitles وجميع الطائرات تقلع و تهبط في اي مكان و زمان توجد في حرب التحليق و الهبوط امرا صعب بــ طائرات المقاتلة
    Vielleicht kann sie nicht abheben, wenn eine Lebensform draußen und drinnen gleichzeitig ist. Open Subtitles مثلاً، قد لا تقلع بوجود كائن حي مسجل بأنه بالخارج والداخل في الوقت ذاته؟
    Wieso sollten sie mit einem freien Platz abheben? Open Subtitles لماذا تقلع الطائره بمقعد فارغ اذاً
    Ich muss einfach mit ihm reden, bevor er abhebt und diese Chance nie wieder kommt. Open Subtitles أرجوك، أريد أن أتكلم معه وحسب، قبل أن تقلع الطائرة ولا تسنح لي الفرصة مجدداً
    Ich werde den Flug verpassen. Ich bringe dich nach Hause und zurück, bevor das Flugzeug abhebt. Open Subtitles يمكنني الذهاب للبيت ومن ثم العودة قبل أن تقلع الطائرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more