"تقلق حيال" - Translation from Arabic to German

    • Sorge
        
    • Sorgen
        
    Aber komm nicht zu spät. -Keine Sorge, aber geh ans Telefon. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك الأمر, يا صاح أحتفظ بهاتفك الرديء
    Keine Sorge deswegen. Ich habe meine eigenen Probleme mit Verpflichtungen. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك، لديّ مشاكلي الخاصّة مع الالتزام
    Keine Sorge, er hat seine sterbliche Hülle abgelegt. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك، لقد تم إراحته من أعباء هذه الدنيا.
    Du musst dir keine Sorgen mehr wegen der blöden Gesetze machen. Open Subtitles ليس من الضروري أن تقلق حيال القوانين الغبية مطلقا ً
    Machen Sie sich keine Sorgen, Doc. Bauen Sie nur weiter an Ihrem Baby-Stern. Open Subtitles لا تقلق حيال هذا يا دكتور , حسنٌ اعتني بطفلتنا تلك فحسب
    Keine Sorge wegen dem Professor. Er kommt so schnell nicht zurück. Dafür habe ich gesorgt. Open Subtitles لا تقلق حيال البروفيسور، لن يعود في حينٍ قريب، فلقد حرصتُ على ذلك.
    Ich werde sehr besonnen sein, keine Sorge. Open Subtitles سأكون حذراً جداً أيها الأب, لا تقلق حيال ذلك
    Keine Sorge, um den Scheiß kümmern wir uns später. Open Subtitles - تباً لك لا تقلق حيال ذلك سننهيه لاحقاً
    Ich hole dich da raus. Keine Sorge. Open Subtitles أنني سأخرجك من هنا لا تقلق حيال ذلك
    Wir gehen frische Luft schnappen Keine Sorge wegen dem da. Open Subtitles سنذهب لجولة لأستشاق بعض الهواء ستشعر بالتحسن , أتفقنا؟ سنذهب لجولة لأستشاق بعض الهواء ستشعر بالتحسن , أتفقنا؟ لا تقلق حيال ذلك , أتفقنا؟
    Keine Sorge. Ich muss sowieso gehen. Open Subtitles لا تقلق حيال هذا الأمر فعلي أن أغادر
    Keine Sorge wegen meinem Herz. Open Subtitles لا يوجد خطبٌ بقلبي لا تقلق حيال قلبي
    ... ja, sage ich ihnen. Keine Sorge. Bekomme ich hin. Open Subtitles سأخبرهم، حسناً إذاً لا تقلق حيال هذا
    Ich werde also nicht schwanger, keine Sorge. Open Subtitles لذا لا داعي لأن تقلق حيال أن تلقحني.
    Nur keine Sorge um die Frauen. Open Subtitles لا تقلق حيال السيدتين.
    Es ist nicht ihre Sicherheit, um die du dir Sorgen machen musst. Open Subtitles بمجرد أن نتيقّن من سلامتها لا يجب أن تقلق حيال سلامتها
    Es ist der Job eines Vater sich zu Sorgen. Du sorgst dich um deine Kinder. Open Subtitles دور الأب أن يقلق عليهم أنت تقلق حيال أطفالك
    Da mach dir mal keine allzu großen Sorgen. Open Subtitles نعم , حسناً , لا تقلق حيال هذا , اتفقنا؟
    Darüber mache ich mir keine Sorgen. Open Subtitles , سأحضر لك ذلك المال في الحال لا تقلق حيال هذا الأمر
    Meine Mom würde sagen, wenn du es heute in Ordnung bringen kannst, musst du dir morgen keine Sorgen mehr darüber machen. Open Subtitles لكانت ستقول أمي لو أنه , يمكنك اصلاح الأمر اليوم فليس عليك ان تقلق حيال الغد
    Darüber musst du dir keine Sorgen machen, denn du arbeitest dort nicht mehr. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك لأنك لن تعمل هناك بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more