Der Mann möchte, dass ich dort hingehe, und jetzt sagt ihr nein." | TED | الرجل يريد أن أذهب، والآن أنتما تقولان لا." |
Erst sagt ihr, ihr seid meine Kinder, und jetzt sagt ihr... | Open Subtitles | تقولان بأنكما ولديّ .. و تقولان الآن |
Du sagst die Wahrheit. Er sagt die Wahrheit. Geheimnisse sind gereinigt. | Open Subtitles | أنت وهو تقولان الحقيقة، يتم التطهّر من الأسرار ويسعد الجميع. |
Ihr seid ebenso echt, wie alles andere. Warum sagst du das? | Open Subtitles | أنتما حقيقيان مثل كل شيء لم تقولان هذا ؟ |
Ihr sagt dieser Mann, Boden, stahl den einzigen Beweis gegen Openshaw, half ihm, um ihn aufzuspüren und Monate später zu töten? | Open Subtitles | تقولان أن هذا الرجل بودن سرق الدليل الوحيد الذي يدين أوبنشو ليساعده ليتعقبه ويقتله بعد أشهر؟ |
Also, wir machen das so. Ihr sagt... | Open Subtitles | و الآن اسمعا لما سوف تقولان له |
Wenn das so ist, dann ist das wohl so. Wenn du das sagst... | Open Subtitles | اوه حسناً , إذا كان ذلك كذلك فإن الواقع كذلك , إذا كنتما تقولان ذلك |
- Wer sagst du? | Open Subtitles | من تقولان أنه هو ؟ |
Warum sagst du so etwas? | Open Subtitles | لم تقولان هذا ؟ |
Tränenüberströmt sagst du: | Open Subtitles | و بينما تبكيان تقولان |
Ihr sagt mir doch die Wahrheit, oder? | Open Subtitles | أنتما تقولان الحقيقة لي، صحيح؟ |
Ihr sagt, das seid Ihr auch. | Open Subtitles | وأنتما تقولان أنّه يضنيكما |
Ihr sagt, | Open Subtitles | تقولان أنّ (زومبي) عائلة (روبنسنز) حاول إلتهامكما |