"تقوله لي" - Translation from Arabic to German

    • mir sagen
        
    • du mir
        
    • mir erzählt
        
    • mir erzählst
        
    Alles, was Sie mir sagen wollen, können SIe auch denen sagen. Open Subtitles اي شيء تريد ان تقوله لي يمكنك ان تقوله لهم
    Alles was Sie zu mir sagen, kann und wird gegen Sie verwendet, um ihren Arsch festzunageln und mein Gemälde wiederzubekommen. Open Subtitles كل شيء تقوله لي يمكن أن يكون و يستخدم للإمساك بك و استعادة لوحتي
    Ich warte nur auf Sie, dass Sie mir sagen, was als nächstes zu tun ist, Meister. Open Subtitles أنا فقط أنتظر ما تقوله لي لأفعله يا سيدي
    Willst du mir noch was zum Mobbing in der Schule sagen? Open Subtitles أليس لديك ما تقوله لي عن التنمر في المدرسة ؟
    Dad, denke an das, was du mir immer gesagt hast: Open Subtitles أبي تذكر ما كنت تقوله لي دائماً في قصصك فكر عميقاً
    Nun, ich erzähle dir nur was die Leiche mir erzählt. Open Subtitles حسنا، أنا أخبرك فقط بما تقوله لي الجثّة.
    Ich denke, da kann ich das wegstecken, was du mir erzählst. Open Subtitles أعتقد أنّي يمكن أن أتحمّل أي شيء تقوله لي.
    Ich glaube nie, was Frauen zu mir sagen. Open Subtitles لم أصدق أبداً ما تقوله لي النساء
    Was können Sie mir sagen? Open Subtitles إذن , مالذي تستطيع أن تقوله لي
    Es ist sehr wichtig, dass ich glaube, was Sie mir sagen. Open Subtitles من المهم جداً أن أصدق ما تقوله لي
    Ich werde nicht wiederholen, alles, was Sie mir sagen. Open Subtitles أرجوك ، لن أبوح بأي شيء تقوله لي
    Alles, was Sie mir sagen, ist absolut vertraulich. Open Subtitles أيّ شيء تقوله لي هو في سرية تامة
    Was sie mir sagen können,... ist, wie ich die Leute fangen kann, die das mit Ihnen gemacht haben. Open Subtitles ما تستطيعُ أن تقوله لي... هو كيف نقبضُ على من فعلَ بكَ ذلك.
    Gibt es etwas, dass Sie mir sagen wollen? Open Subtitles هل هناك شيء تريد أن تقوله لي ؟
    Gab es noch etwas was du mir sagen wolltest? Open Subtitles أيوجد شيء آخر أردت أن تقوله لي ؟
    Ich schreibe nur das, was Sie mir sagen. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أكتب ما تقوله لي.
    Das ist alles, was sie sagten, was du mir erzählen sollst, aber du weißt beträchtlich mehr. Open Subtitles هذا ما أخبروك بأن تقوله لي لكن ما تعرفه أكثر من ذلك
    Du wärst vor ein paar Tagen nicht aufgetaucht, wenn du mir nichts zu sagen hättest. Open Subtitles لو لم يكن لديك ما تقوله لي أنت قضية خاسرة
    Da Jessica für Sie bürgt, werde ich weiter machen und Ihnen glauben, was Sie mir erzählt haben. Open Subtitles منذ ان ساندتك جيسيكا ساتقدم و ساصدق كل ما تقوله لي الان
    Früher einmal, da konnte ich in diese großen braunen Augen sehen und dir alles glauben, was du mir erzählt hast. Open Subtitles كنت فيما مضى... تسحرني بعينيك السمراوين وأصدق كل ما تقوله لي
    Woher soll ich wissen, ob das was du mir erzählst... Ob das stimmt? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أن ما كنت تقوله لي حقيقي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more