"تقولى" - Translation from Arabic to German

    • Sag
        
    • gesagt
        
    • sagst
        
    • sagen Sie
        
    • Sie sagen
        
    • du nicht sagen
        
    - Ich weiß es, meine Liebe, aber ich Sag's nicht. - Du sagst es nicht! Open Subtitles أعرف غلطة من , ولكننى لن أقول لن تقولى ؟
    Finden Sie meine Tochter attraktiv? Und Sag jetzt nicht: "Ach, Mutter." Open Subtitles لماذا لا تغازل أبنتى لا تقولى اوه أمـــى
    Verlasse das Lokal durch die Hintertür und Sag niemandem was. Open Subtitles اخرجى من الباب الخلفى الآن ولا تقولى اى شئ لأحد اى أحد مطلقا
    Da haben Sie gesagt... Sie fürchten sich davor, diesem Schicksal zu folgen. Open Subtitles ألم تقولى فى البحر أنك كنت خائفة من الذهاب إلى هناك؟
    - Ich vergeude nur lhre Zeit. - Wieso sagst du das? Open Subtitles . انظرى , انا اهدر وقتك لماذا تقولى ذلك ؟
    Sie wollen damit also sagen... sie ist die Medizin und wir die Krankheit. Open Subtitles أنت تقولى بأنها العلاج ونحن نقول أنها المرض؟
    Liebling, Sag so was nicht. Es wird schon alles gut. Open Subtitles كلا يا عزيزتى ، لا تقولى هذا كل شىء سيكون على ما يرام
    (Sag ihm, was er wissen will. Open Subtitles الأفضل أن تقولى له ما يريد لأنه يائس تماماً
    Sag das nie wieder! Es geht ihr gut! Wir... Open Subtitles إياكِ أن تقولى هذا ثانية إنها بخير حال ٍ
    Sag nichts mehr. Ich weiß genau, was du meinst. Open Subtitles لا تقولى كلمة أخرى يا أميرة أنا أعرف ماذا تعنيه بالضبط
    MANN: Sag das nicht. Wir haben für unsere Sache gekämpft. Open Subtitles لا تقولى هذا، لقد صنعنا إختلافات أعطنى بعض من هذا.
    Wenn du nichts sagst, Sag ich auch nichts. Open Subtitles حسنا,اذا لم تقولى أى شئ لن أفعل أنا أيضا
    Sag nicht, dass Dad nicht zurückkommt. Open Subtitles لا تقولى لى أن والدى لن يعود لا تخبرينى بذلك
    Sag mir, ob du dich freust, dass ich noch lebe. Open Subtitles ليس قبل أن تقولى انك سعيدة اننى حى
    - Hey, Miss Dubose. - Sag nicht "hey", hässliches Mädchen! Open Subtitles "مرحباً , أنسة "دبوس لا تقولى "مرحباً" لى أيتها الفتاة القبيحة
    Als Hammond dich anrief,... warum hast du mir nichts gesagt? Open Subtitles عندما إتصل بك هاموند لماذا لم تقولى لى شيئا ؟
    Hast du gesagt, ich arbeite für dich? Du arbeitest für mich. Open Subtitles لا, انت لم تقولى حالا اننى اعمل لديك انت تعملى لدى
    Trotzdem sagst du, du kannst dich nicht mehr an Washington erinnern. Open Subtitles لكنك دائما تقولى انكى لا تتذكرى ذلك الوقت فى واشنطن
    - sagen Sie es, für Ihre Art Frauen. - Meine Art Frauen? Open Subtitles نعم ، بالفعل اريدك ان تقولى هذا لمن هم مثلك
    sagen Sie mir, was auf der Geburtsurkunde unter "Geburtsdatum" steht. Open Subtitles هل تقولى أن تاريخ ميلادك مدون تحت خانة تاريخ الميلاد؟
    Also werde ich es wiederholen, bis Sie sagen, dass Sie es verstanden haben. Open Subtitles لذا سوف أعيده لكى حتى تقولى أنك قد فهمتى
    - Willst du nicht sagen, wo du warst? Open Subtitles إذا أنت لا تريدين أن تقولى لى أين قضيت هذه الليلة ؟ وأنت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more