Nein, aber du sagst es mit deinem Gesicht, wenn du seufzt und wenn du sagst, ich soll wieder an die Uni. | Open Subtitles | لكنكِ تقوليه بوجهك وتقوليه عندما تتنهدين أى كان ، أنتِ تقوليه عندما تقولي أنكِ تُريدين مني العودة إلى المدرسة |
Das Haus wird überwacht. Sie hören, was du sagst. | Open Subtitles | المنزل مفخخ بالألكترونيات أى شئ تقوليه يسمعوه وربما يروه |
Leute wie ich überleben den heutigen Tag, wenn es stimmt, was du sagst. | Open Subtitles | فكرى بالامر يا كيم ، لايوجد اشخاص مثلى ليعيشوا اليوم ان كان ما تقوليه حقيقي |
Alles was Sie sagen, kann gegen Sie vor Gericht verwendet werden. | Open Subtitles | أي شيء تقوليه من الممكن أن يستخدم ضدك في المحكمة |
Alles was Sie sagen, kann gegen sie verwendet werden. | Open Subtitles | أي شيء قد تقوليه قد يستخدم ضدك في المحكمة |
Was immer du ihm zu sagen hast, kannst du mir sagen. | Open Subtitles | أياً كان عليكِ أن تقوليه له، يمكنك أن تقوليه لي. |
Was auch immer du zu sagen hast, sagst du durch die Kamera, durch ein Foto. | Open Subtitles | كل ما عليك قوله، يجب أن تقوليه من خلال الكاميرا والصورة |
du sagst nichts, weil ich dir ein toller Mann gewesen bin. | Open Subtitles | لن تجدي ما تقوليه لأنني كنت زوجاً رائعاً |
Wenn das was du sagst, wahr ist, werden wir andere Lösungen finden. | Open Subtitles | إذا ما كنتِ تقوليه هو الحقيقة فسنقوم بترتيبات أخرى |
Und ganz gleich, was du sagst, bis ans Ende meines Lebens wirst du mein Mädchen sein. | Open Subtitles | ومهما ما تقوليه إلى يوم مماتك فأنتِ أبنتي |
Wenn das stimmt, was du sagst, haben wir hier eine gewaltige Verschwörung. | Open Subtitles | إذا كان ما تقوليه صحيح، فهناك مؤامرة كبيرة تدور هنا. |
Was du sagst, ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | ما تقوليه لا يبدو منطقياً. تدركين هذا، صحيح؟ |
Ich ruf dich morgen früh an. Was immer du sagst. | Open Subtitles | أنا سوف أتصل بك في الصباح - مهما أنتِ تقوليه - |
Ich versteh kein Wort von dem, was du redest, aber ich weiß genau, was du sagst. | Open Subtitles | انا لا افهم اي كلمة مما تقوليه |
Warum sollte ich je etwas glauben von dem, was du sagst? | Open Subtitles | لما علي أن أصدق أي شيءٍ تقوليه ؟ |
Wenn das, was Sie sagen, wahr ist, dann werden die Briten und Amerikaner sie beschützen. | Open Subtitles | إذا كان ما تقوليه صحيح، البريطانيون والأمريكان، سيحمونكِ. |
Sie haben das Recht zu schweigen. Alles, was Sie sagen, wird vor Gericht gegen sie verwendet. | Open Subtitles | لكِ الحق في البقاء صامتة، أي شيء تقوليه سيستخدم ضدكِ في المحكمة |
Versuchen Sie, bei einer der Einführungsfragen zu lügen, das könnte den Test austricksen, dass er denkt, dass alles, was Sie sagen, normal ist. | Open Subtitles | حاولي الكذب في أحد الأسئلة الأساسيّة، لرُبّما يخدع الاختبار فيظنّ أنّ كلّ ما تقوليه طبيعيّ. |
Wenn das, was Sie sagen, wahr sein sollte, und es eine Grenze von einer Zählung pro Fall gibt, dann werde ich für 66 Jahre hinter Gitter wandern. | Open Subtitles | اذا كنت ما تقوليه هو الحقيقة و هناك حد للعد لكل حالة سأذهب للسجن لـ 66 عاما |
Du bist... Du wirst jetzt reden! Wenn du was zu sagen hast, dann tue das... | Open Subtitles | ستتكلمين الآن لو أن لديك أي شيء تقوليه فأنت بحالة جيدة |
Warum sagst du nicht einfach, warum du sauer bist? | Open Subtitles | آنيا . مهما كان الشئ الذي جعلكِ غاضبة لماذا لا تقوليه فحسب؟ |