Du hast recht, tu ich nicht. Vielleicht solltest du es mir sagen. | Open Subtitles | أنت علي حق، أنا لا أفهم ربما يجب أن تقولي لي |
Wir bringen Sie ins Krankenhaus, aber Sie müssen mir sagen, wie das passiert ist. | Open Subtitles | سوف نأخذك إلى المستشفى ولكن اريدك أن تقولي لي ماذا حصل |
Erzähl mir nicht, dass der Typ den Zodiac-Killer nachgeahmt hat. | Open Subtitles | لا تقولي لي ان هذا الرجل كان يتبع خطوات قاتل الأبراج |
Sag mir nicht, was wir eventuell tun sollten. Sag einfach gar nichts! | Open Subtitles | لا تخبريني ما يجب أن نفعل لا تقولي لي شيئاً أبدًا |
Und Sagen Sie nicht, es ist von den Kerlen und den Trainern und den Vätern, | TED | لا تقولي لي أن ذلك بسبب الأهل أو المدربين أو الأولاد، |
Sie haben nichts von Kameras gesagt. | Open Subtitles | أنتي لم تقولي لي أي شيء عن كميرات الفيديو |
Und jetzt Sagen Sie mir, warum Sie Miss Blanche im Zimmer eingesperrt haben! | Open Subtitles | والآن يمكنك أن تقولي لي ما قصدك من حبس الآنسة بلانش في منزلها. |
Solange Sie mir erzählen, warum Sie bei mir eingebrochen sind. | Open Subtitles | فقط عندما تقولي لي لماذا دخلت هكذا إلى شقتي |
Warten Sie. Könnten Sie mir sagen, was es war? | Open Subtitles | مهلاً هل تمانعين أن تقولي لي ماذا حدث لك ؟ |
Können Sie mir sagen, ob ich lebendig... oder tot bin? | Open Subtitles | أيمكنك أن تقولي لي هل أنا حي .. أم ميت ؟ |
Was wolltest du mir sagen, Schatz? | Open Subtitles | ماذا تحاولين أن تقولي لي عزيزتي ماذا تقولين؟ |
Erzähl mir nicht, du hättest die Eier nicht hochgeschickt. | Open Subtitles | لا تقولي لي أنك لم ترسلي البيض حتى الآن. |
Erzähl mir nicht, dass du diese jämmerlichen Kreaturen magst. | Open Subtitles | لا تقولي لي أنّك حقّا تهتمّين لأمر هاته المخلوقات المثيرة للشّفقة |
Erzähl mir die Wahrheit über diesen königlichen Jungen. | Open Subtitles | أريدكِ أن تقولي لي الحقيقة.. حول هذا الفتىّ الملكِ .. |
Und Sag mir nicht das du Südstaaten-Essen hasst, denn dann könnten wir keine Freunde sein. | Open Subtitles | و لا تقولي لي أنكِ تكرهين الطعام الجنوبي لأننا لن نكود أصدقاءً بعد الآن |
- Jetzt Sag mir nicht, ich habe einen Banküberfall und eine Alieninvasion verpasst. | Open Subtitles | لا تقولي لي أنني فوتتُ على نفسي سرقة لبنك أو غزو فضائي |
Sag mir nicht, du lernst irgendwo... weil deine Noten dann besser werden. | Open Subtitles | لا تقولي لي أنك تدرسي في مكان ما000 للحصول على درجات أعلى |
Wieso hast du nichts gesagt, bevor ich das Mädchen kannte? | Open Subtitles | إذا كان يجب أن تقولي لي شيئا قبل أن أقابلها |
Und Sagen Sie mir nicht, ich soll ruhig bleiben, Liebste. Ich habe heute nämlich schon genug durchgemacht. | Open Subtitles | لا تقولي لي بأن أهون على نفسي لأني اكتفيت بما حصل لي اليوم |
Wollen Sie mir erzählen, das er mitten auf dem Highway gelegen hat? | Open Subtitles | هل تريدين أن تقولي لي أنه كان مستلقيا في منتصف طريق سريع ؟ |
- Sie können doch nicht etwa Rumänisch? | Open Subtitles | لا تقولي لي أنكِ قادرة على التحدث بالرومانية |
Du hattest nur nicht den Anstand, es mir selbst zu sagen. | Open Subtitles | ولكن انتي لم يكن عند اللياقة ان تقولي لي بنفسك |
Warum sagst du mir nicht, dass du mit einer Frau liiert bist? | Open Subtitles | لماذا لم تقولي لي شيئا؟ نحن دائما معا و لا أعرف حت انك تعيشين مع امرأة |