Du musst ihnen sagen, wer du bist. Dann müssen sie dich freilassen. | Open Subtitles | عليك أن تقول لهم من أنت إذا فعلت ، سيطلقون سراحك |
Tucker, du musst ans Telefon und ihnen sagen, dass wir Alarmstufe Blau im Aufzug C haben. | Open Subtitles | حسناً تاكر أحتاججك ان تقول لهم فى الهاتف إننا لدينا إشارة رزقاء فى المصعد سي |
Was würdest Du ihnen sagen über die Forschung an Progerie und vielleicht auch über andere Leiden? | TED | ماذا تود أن تقول لهم سواء عن أبحاث مرض الشيخوخة المبكرة وربما عن ضروف المرض الاخرى ؟ |
ihnen sagen, sie sollen brav sein? | Open Subtitles | وتفعل ماذا؟ تهب لهم القبلات؟ تقول لهم جميعا أن يكونوا صبية وفتيات صغار لطفاء؟ |
Sie müssen ihnen sagen, dass Ihr Preis jetzt £500 ist. | Open Subtitles | يجب أن تقول لهم أن ما تتقاضاه الآن 500 جنيه |
Also, ich will, dass Sie ihnen sagen, dass ich ihnen 25 Millionen bezahlen werde, um mir zu erlauben, ihren Familiennamen durch meinen zu ersetzen. | Open Subtitles | لذا أريدك أن تقول لهم إنني سأدفع 25 مليون دولار ليسمحوا لي باستبدال اسم عائلتهم باسمي ومن ثم سأتبرع بالمائة |
Sie können "nuklear" zu ihnen sagen, und sie denken: "Oh Gott, wir sterben alle. Warum planen? | TED | أنت تقول لهم "نووي"، وهم يفكرون، "يا إلهي، سنموت جميعاً. ما هي الفكرة؟ من دون جدوى." |
Nein, du musst ihnen sagen, dass wenn Paris Hilton versucht mit dem Bären rumzumachen, muss er so tun als wenn's ihm gefällt. | Open Subtitles | (عليك أن تقول لهم أنه عندما (باريس هيلتون تحاول أن تمارس الجنس مع الدب، على الدب أن يمثل بصدق أكبر |
- Weil Redakteure wie du es ihnen sagen. | Open Subtitles | -هذا لأن المحررين يُحبــوك وأنت تقول لهم هذا . |
- denk an das, was du ihnen sagen solltest. | Open Subtitles | -لا تنس ماأخبرتك أن تقول لهم |