| Die Polizei kommt gleich! Sprich! | Open Subtitles | لا تقل هذا تكلمى, ستصل الشرطة فى اى لحظة |
| Lydia, Sprich mit mir. Was hab ich denn gesagt? | Open Subtitles | هاى ليديا، بالله عليك تكلمى معى، ماذا قلت |
| O Sprich noch einmal, holder Engel! | Open Subtitles | تكلمى مرة أخرى أيها الملاك المضئ |
| Seit still und rede über Marshall. Seit still und rede über Marshall. | Open Subtitles | اخرسى و تكلمى عن مارشل اخرسى و تكلمى عن مارشل |
| Seit still und rede über Marshall. | Open Subtitles | اخرسى و تكلمى عن مارشل مارشل,مارشل |
| - Übers Rauchen. - Reden kannst du nach Feierabend. | Open Subtitles | حول التدخين- تكلمى فقط وأنت تمارسين عملك- |
| Sprich! Sag mir, dass meine Augen lügen. | Open Subtitles | تكلمى , أخبرينى أن عينى تكذب |
| Sprich hier rein. | Open Subtitles | تكلمى من خلال هذا |
| Bitte Sprich mit mir. | Open Subtitles | أرجوك تكلمى معى |
| Sprich schnell, Kind. | Open Subtitles | . تكلمى بسرعة , طفلتى |
| Rachel, Sprich mit mir. | Open Subtitles | رايتشل، تكلمى. |
| Sprich! | Open Subtitles | تكلمى |
| Amby rede bitte mit mir. | Open Subtitles | أمبي ارجوكى تكلمى معى |
| rede. | Open Subtitles | تكلمى |
| Los, rede mit mir. | Open Subtitles | تكلمى معى |
| Und jetzt rede! Der Anruf kam von Gredenko. | Open Subtitles | تكلمى الآن |
| Ada, rede doch. | Open Subtitles | تكلمى يا آضا |
| Wir müssen Reden, bitte! | Open Subtitles | رايتشل تكلمى معى اتكلم معك ؟ |
| Wir Reden auf Maries Party noch mal darüber. | Open Subtitles | تكلمى معى لاحقاً في حفل ماري. |
| Reden Sie einfach mit ihm. | Open Subtitles | إسمعى، تكلمى مع الرجل. |