Die Polizei kommt gleich! Sprich! | Open Subtitles | لا تقل هذا تكلمى, ستصل الشرطة فى اى لحظة |
Lydia, Sprich mit mir. Was hab ich denn gesagt? | Open Subtitles | هاى ليديا، بالله عليك تكلمى معى، ماذا قلت |
O Sprich noch einmal, holder Engel! | Open Subtitles | تكلمى مرة أخرى أيها الملاك المضئ |
Seit still und rede über Marshall. Seit still und rede über Marshall. | Open Subtitles | اخرسى و تكلمى عن مارشل اخرسى و تكلمى عن مارشل |
Seit still und rede über Marshall. | Open Subtitles | اخرسى و تكلمى عن مارشل مارشل,مارشل |
- Übers Rauchen. - Reden kannst du nach Feierabend. | Open Subtitles | حول التدخين- تكلمى فقط وأنت تمارسين عملك- |
Sprich! Sag mir, dass meine Augen lügen. | Open Subtitles | تكلمى , أخبرينى أن عينى تكذب |
Sprich hier rein. | Open Subtitles | تكلمى من خلال هذا |
Bitte Sprich mit mir. | Open Subtitles | أرجوك تكلمى معى |
Sprich schnell, Kind. | Open Subtitles | . تكلمى بسرعة , طفلتى |
Rachel, Sprich mit mir. | Open Subtitles | رايتشل، تكلمى. |
Sprich! | Open Subtitles | تكلمى |
Amby rede bitte mit mir. | Open Subtitles | أمبي ارجوكى تكلمى معى |
rede. | Open Subtitles | تكلمى |
Los, rede mit mir. | Open Subtitles | تكلمى معى |
Und jetzt rede! Der Anruf kam von Gredenko. | Open Subtitles | تكلمى الآن |
Ada, rede doch. | Open Subtitles | تكلمى يا آضا |
Wir müssen Reden, bitte! | Open Subtitles | رايتشل تكلمى معى اتكلم معك ؟ |
Wir Reden auf Maries Party noch mal darüber. | Open Subtitles | تكلمى معى لاحقاً في حفل ماري. |
Reden Sie einfach mit ihm. | Open Subtitles | إسمعى، تكلمى مع الرجل. |