"تكن هنالك" - Translation from Arabic to German

    • es gab
        
    Und es gab keine oberflächlichen Konversationen. Wir teilten unsere innersten Gedanken, unsere Ängste und unsere Hoffnungen für das Leben nach dem Krankenhaus. TED و لم تكن هنالك محادثات سطحية حيث تبادلنا أعمق أفكارنا ، و مخاوفنا ، وآمالنا لحياتنا بعد جناح العمود الفقري.
    es gab keine Chance, hoch genug zu gelangen, um ihn zu retten. TED ولم تكن هنالك أي طريقة لكي نصعد بما فيه الكفاية لإنقاذه
    Aber es gab keine Schafähnlichkeitskriterein. TED ولكن هنا، لم تكن هنالك مواصفات كما في الخروف.
    Sie waren ziemlich bemerkenswert. es gab keine Sicherheit, keine wirkliche Technologie. TED ولم تكن هنالك شروط سلامة .. او اي تكنولوجيا حقيقية مساعدة
    Entschuldigen Sie, dass es so laufen musste, Sergeant. Aber es gab wirklich keine andere Möglichkeit. Open Subtitles آسف لمآل الأمور لهذا أيّها الرقيب ولكن لم تكن هنالك وسيلة أخرى حقّاً
    Die notwendigen Unterlagen wurden nie eingereicht, es gab also keine Anklagen, die du abarbeiten müsstest. Open Subtitles خطأ مكتبيّ لم يتمّ تقديم الأوراق اللازمة، لذا لم تكن هنالك أيّة تهم عليك تسويتها
    - es gab keine Probleme mit den Sensoren. Open Subtitles ذلك إجراء روتيني لم تكن هنالك أيّ مشكلة بتلك الأجهزة
    es gab keine Drähte, keine Spezialeffekte. Open Subtitles لم تكن هنالك أي أسلاك ولا مؤثرات خاصة انشقت الشمعة بنفسها
    es gab nie einen Grund für Zweifel an unserer Freundschaft oder meiner Loyalität. Open Subtitles لم تكن هنالك حاجة قط للشكّ في صداقتنا... أو ولائي
    es gab keinen Weg für mich, zu helfen. Open Subtitles لم تكن هنالك طريقة استطيع المساعده
    Nein, nein, nein, es gab nur keinen Papierkram, das ist alles. Open Subtitles لا، لا، لم تكن هنالك معاملة ورقيّة فحسب
    Mir ist nur kalt und es gab keine Stühle mehr. Open Subtitles فقط أشعر بالبرد، ولم تكن هنالك كراسي.
    es gab seit langem keine neuen Berichte über den Angriff auf das Dodgers Stadion, die Geschichte ist endgültig untergegangen. Open Subtitles لم تكن هنالك تقارير جديدة عن هجوم ملعب (دودجر) لفترة طويلة، والقصة تخبو أخيراً
    es gab kein "Indien vs. Pakistan" in dem Laden, es waren einfach nur 2 Leute, die vereint günstige Sachen verkauften. Open Subtitles "لم تكن هنالك (الهند) ضدّ (باكستان) بهذا المتجر" "كان هنالك شخصان فقط متحدان ببيع أغراض البقالة"
    - Da war kein Koffer. es gab nie einen Koffer. Open Subtitles -لم تكن هنالك حقيبة، أي حقيبة أبداً
    es gab keine Gerechtigkeit. TED لم تكن هنالك عدالة .
    Farik, es gab nie einen Grund ... für Zweifel an unserer Freundschaft ... oder meiner Loyalität. Open Subtitles (فارق)، لم تكن هنالك حاجة قط... للشكّ في صداقتنا... أو ولائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more