"تكون لديهم" - Translation from Arabic to German

    • sie
        
    sie wollten vor allem nichts mit diesem Film zu tun haben, weil sie keine Kontrolle hatten, keine Kontrolle über das fertige Produkt. TED انهم لا يريدون أي شيئ ليفعلوه لهذا الفيلم، خصوصا لأنهم لن تكون لديهم سيطرة، لن يملكوا السيطرة على المنتج النهائي.
    sie haben vielleicht eine Meinung darüber, aber sie werden nicht besonders gut informiert sein. TED قد تكون لديهم الكثير من الآراء حيال هذا، ولكنهم سيكونوا مضللين بشكل فظيع.
    Wenn das ihr Zuhause ist, haben sie das Recht, es sauber zu halten, oder? Open Subtitles إن كان هذا منزلهم فيجب أن تكون لديهم طريقة لإبقاءه نظيفاً صحيح ؟
    sie sind gewillt, einen neuen Raum für bürgerliches Engagement zu öffnen und hoffentlich sind sie auch bereit, zuzuhören. TED لديهم رغبة في فتح مساحة جديدة لمشاركة المواطنين على أمل أن تكون لديهم الرغبة بالإنصات أيضًا
    sie experimentierten viele Jahre lang mit Sperrholz, ohne unbedingt ein einziges Ziel im Sinn zu haben. TED وقد جربوا باستخدام الخشب الرقائقي لعدة سنوات دون أن تكون لديهم فكرة محددة عما يريدون فعله.
    Mein Leben lang habe ich geträumt, dass alle venezuelanischen Kinder dieselbe Möglichkeit bekommen, wie ich sie hatte. TED طوال حياتي كنت أحلم بأن جميع أطفال فنزويلا تكون لديهم نفس الفرصة التي كانت لدي.
    Wenn sie keine Waren haben, haben sie kein Geschäft. TED لكن إذا لم يحصلوا على السلعة، لن تكون لديهم تجارة.
    Ich will die Kleinen nicht verängstigen. sie haben zwar Kräfte, Open Subtitles لا أريد أن أرعب الصغار قد تكون لديهم قوى
    sie werden nicht in irgendeiner Regierungsdatei auftauchen und sie werden kein Vorstrafenregister haben. Open Subtitles لن يكونوا في اي ملف حكومي و لن تكون لديهم صفحات سوابق اجرامية
    Und sie haben bestimmt schon Tausende von diesen Waffen... ohne die Möglichkeit, sie zu benutzen. Open Subtitles ...و قاموا بجمع الآلاف من تلك الأسلحة دون أن تكون لديهم القدرة على استخدامها
    Das Übliche, wenn sie keine Ahnung haben. Open Subtitles ما يقولونه دوماً عندما لا تكون لديهم أدنى فكرة إن كان مقاتلاً صلباً، فربّما سوف ينجو
    sie ziehen diese Masken auf und sie haben die Macht. Open Subtitles الّذين يرتدون الأقنعة ، و تكون لديهم القوة.
    Menschen haben Magenerkrankungen, vielleicht haben sie auch Krebs. Open Subtitles الناس لديهم أمراض المعدة، قد تكون لديهم أيضا سرطان.
    Wissen sie, auf dem Totenbett haben die Menschen die Möglichkeit, ihre letzten Worte so zu wählen, dass sie etwas bedeuten, dass sie tiefgründig sind, poetisch. Open Subtitles أتعلمين أمراً، الناس في فراش موتهم.. تكون لديهم فرصة ليضعوا كلماتهم الأخيرة معاً..
    Zünden wir es an, bevor sie es aufteilen. Open Subtitles لنحرق الاموال قبل ان تكون لديهم فرصة لتقسيمها
    So können sie nicht kommunizieren. - Gute Idee. Open Subtitles -نحن بحاجة إلى أن نقطع الجرس التحذيري بهذه الطريقة لن تكون لديهم وسائل للتواصل
    "Aber nebeneinander sind sie so mächtig, dass sie einen ewig verfolgen." Open Subtitles "لكن وضعهم معاً, جنباً إلى جنب, "حينها تكون لديهم القدرة على القيام بمُطاردتك لباقي حياتك."
    Patienten sollten... sollten mich dafür bezahlen, das Essen aus ihrer Hand zu nehmen, bevor sie überhaupt eine Chance haben sich es in ihre ekligen Donut-Vertilger zu stopfen, die sie Mund nennen. Open Subtitles لأنتشل الطعام من أيديهم قبل أن تكون لديهم فرصة لحشرها في معدتهم تلك الكعكات المقرفة التي تسمى (ماوث)
    sie haben vielleicht noch ein Zimmer. Open Subtitles قد تكون لديهم غرفة شاغرة
    Aber manchmal haben sie auch überzeugende Argumente. Open Subtitles و لكن أحياناً... تكون لديهم حجج مقنعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more