"تكون مفيدة" - Translation from Arabic to German

    • nützlich sein
        
    • behilflich sein
        
    • von Nutzen sein
        
    • sich als nützlich erweisen
        
    • sie je für brauchbar halten
        
    • Vorteil sein
        
    In einigen Anwendungen kann auch das Zerstören von Genen nützlich sein. TED الآن، يمكن للجينات المعرقلة أن تكون مفيدة جدًا لبعض التطبيقات.
    Dem Kommissar könnte dieses Foto nützlich sein. Open Subtitles أنا ذاهب إلى الشرطة هذه الصورة يمكن أن تكون مفيدة إلى المفتش
    Okay, die Professorin hat mir was erzählt, was nützlich sein könnte... Open Subtitles حسناً ، البروفيسورة أعطتني بعض المعلومات .. و التي أعتقد أنها قد تكون مفيدة من هو ؟
    Du musst mir hier behilflich sein, ok? Open Subtitles أحتاج منك أن تكون مفيدة هنا، حسنا؟
    Weil es könnte ein Szenario geben wo... sie sehr von Nutzen sein könnte. Open Subtitles لأن هناك مخططاً تمثيلياً حيث يمكنها ان تكون مفيدة
    Ich wollte die Leiche beseitigen, aber sobald ich bemerkte, wie gut es bei uns lief, dachte ich, dass sie sich als nützlich erweisen könnte. Open Subtitles ...كنتُ سأتخلص من جسدها, لكن عندما أدركتُ كيف تسير الأمور جيداً بيننا إعتقدتُ أنها قد تكون مفيدة
    Ideen, die so dumm und schlecht sind, dass niemand auf der ganzen Welt sie je für brauchbar halten könnte. Open Subtitles أفكار غبية للغاية وسيئة حتى لا .يفكر أحد بمقدورها أن تكون مفيدة
    Dieser Umstand kann von Vorteil sein. Open Subtitles هذه الميزة يمكنها أن تكون مفيدة لنا جداً
    Aber auch abstrakte Formen können gegen eine Vielfalt von Gegnern mehr als nützlich sein. Open Subtitles لكن أشكال الدروع يمكن أن تكون مفيدة جدا ضد العديد من الخصوم
    Wenn ich dürfte, Sir, die Präsidentin... sie könnte noch nützlich sein. Open Subtitles ...لو تجرأت يا سيدي ، فالرئيسة يمكن أن تكون مفيدة
    Nun, sie könnte nützlich sein. Wenn wir uns trennen müssten, würdet ihr wissen wo ich bin. Open Subtitles أتعلمون، قد تكون مفيدة إن انشقينا، ستعلمون كيف تجدوني
    Wenn Ziva in Schwierigkeiten steckt, könnte eine Marke nützlich sein. Open Subtitles لو كانت زيفا في خطر ، الشاره ربما تكون مفيدة
    Ich demonstriere, dass Blutegel nützlich sein können, bei der raschen Open Subtitles ولقد توصلت إلى أن هذه العلقات قد تكون مفيدة في تسريع
    Er klingt, als könnte er nützlich sein für uns. Open Subtitles انه يبدو و كأنه يمكن أن تكون مفيدة بالنسبة لنا.
    Er ist ein Betrüger, doch er hat Wissen, dass uns allen noch nützlich sein kann. Open Subtitles وهو الغش، لكنه لا يملك المعرفة والتي قد تكون مفيدة لنا جميعا.
    Nochmal: Da man etwas über die molekularen Vorgänge wusste, war es möglich, eine dieser vielen, vielen Verbindungen, die vielleicht nützlich sein könnte, herauszupicken und auszuprobieren. TED حسنا مرة أخرى، من خلال معرفة شيء عن المسارات الجزيئية، كان من الممكن أخذ واحدة من تلك المركبات العديدة والتي قد تكون مفيدة وتجربتها
    Sie dachte, ich könnte Ihnen behilflich sein. Open Subtitles اعتقدت أنني يمكن أن تكون مفيدة.
    Und, dass sie bei unseren Ermittlungen behilflich sein könnte. Open Subtitles وأنها قد تكون مفيدة في تحقيقاتنا
    Ihre Neigung, an die Vergangenheit zu erinnern, könnte uns von Nutzen sein. Open Subtitles نزعتك للعيش في الماضي قد تكون مفيدة لنا
    Vor allem in China stößt Clintons globales Netzwerk bereits auf Hindernisse. Sie kommt gerade drauf, dass die alten Geschäftsmethoden – Verträge, Botschafter, Demarchen, Bündnisse und so weiter – doch noch von Nutzen sein könnten. News-Commentary ولكن لا مصالح الأفراد ولا الدول من الممكن أن تتطابق تمام التطابق. ولقد بدأت شبكة كلينتون العالمية في مواجهة العقبات بالفعل، وخاصة مع الصين. ولقد تبين لها أن السبل القديمة ـ مثل المع��هدات، والسفراء، والمساعي الحميدة، والتحالفات، وما إلى ذلك ـ قد تكون مفيدة رغم كل شيء.
    Ideen, die so dumm und schlecht sind, dass niemand auf der ganzen Welt sie je für brauchbar halten könnte. Open Subtitles أفكار غبية للغاية وسيئة حتى لا .يفكر أحد بمقدورها أن تكون مفيدة
    Ebenso glauben viele Europäer, dass eine Partnerschaft mit Russland zurzeit vielleicht von Vorteil sein könnte, aber Europas Wirtschaft und Politik langfristig zersetzen würde. Wenn Europa führen und florieren will, sollte es seine Verbindungen zu Russland gemäß dieser Auffassung soweit wie möglich einschränken. News-Commentary وبالمثل، فإن العديد من الأوروبيين يعتقدون أنه برغم أن الشراكة مع روسيا قد تكون مفيدة الآن، فإنها قد تعمل في الأمد البعيد على تآكل اقتصاد أوروبا وسياسته. وإذا كانت أوروبا راغبة في حمل لواء القيادة وتحقيق الازدهار، وفقاً لوجهة النظر هذه، فيتعين عليها أن تحد من ارتباطاتها بروسيا قدر الإمكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more