Haben Sie etwa nicht bemerkt, wie seltsam sich hier alle benehmen? | Open Subtitles | لا تقولوا انكم لم تلاحظوا كيف ان الناس هنا يتصرفون بغرابة |
Tut nicht so als hättet ihr's nicht bemerkt, er ist süß. | Open Subtitles | ماذا ؟ لا تتظاهروا بأنكم لم تلاحظوا ! إنه لطيف |
Sie könne mir nicht ernsthaft erzählen, dass Sie diese Pause nicht bemerkt haben. | Open Subtitles | لا تقولوا لي بأنكم لم تلاحظوا ذلك التوقف |
Habt ihr nicht gemerkt, dass er was Finsteres an sich hat? | Open Subtitles | ألم تلاحظوا يا فتيات الغموض الذي يحيط به؟ |
Ich will, dass Sie bemerken, dass dieser viel rötlicher ist als ein gewöhnlicher Apfel, | TED | في الحقيقة، أريدُ منكم الآن أن تلاحظوا أن هذه هي أكثر إحمراراً من معظم التفاح. |
Sie haben es nicht bemerkt, als er den Appell verpasst hat? | Open Subtitles | لم تلاحظوا عندما تغيب عن التصويت بالمهام؟ |
Im Falle, dass du... diese neue, wunderschöne Uniform an mir noch nicht bemerkt hast... | Open Subtitles | في حالة لم تلاحظوا هذا الزيّ الجديد و الجميل الذي أرتديه |
Und Sie haben nicht bemerkt dass er 10 Tage lang in der Schule gefehlt hat? | Open Subtitles | ولم تلاحظوا أنه غائب عن المدرسة لـ 10 أيام ؟ |
Ich weiß, ihr habt es nicht bemerkt, aber seit Branch sich verrückt benimmt, habe ich mich hier wirklich eingebracht. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنكم لم تلاحظوا و لكن منذ أن بدأ برانش بالجنون أنا حقيقة ضاعفت من جهودي هنا |
Und ich denke, ich werde das prima machen, weil ich, falls ihr es noch nicht bemerkt habt, super heiß bin. | Open Subtitles | وأظن بأني أُبلي جيدًا... لأني في حال أنكم لم تلاحظوا... |
Ich weiß nicht, ob Sie es schon bemerkt haben... aber der alte Ben hält nicht viel von Small Talk. | Open Subtitles | ربما لم تلاحظوا... لكن بن القديم هو قليل الكلام إلى حد ما. |
Weil Sie es noch nicht bemerkt haben, Sir. | Open Subtitles | لأنكم لم تلاحظوا بعد |
Ich sage nur, wenn Riggs zum Abendessen kommt, bemerkt ihr nicht mal, dass ich weg bin. | Open Subtitles | أنا فقط أقول إذا كان (ريغز) قادماً للعشاء فلن تلاحظوا أنني غائبة |
Das Wasser ist knapp. Haben Sie das nicht bemerkt? | Open Subtitles | المياه شحيحة، أو لم تلاحظوا |
(Gelächter) Und Sie haben nicht einmal bemerkt. | TED | (ضحك) وأنتم لم تلاحظوا حتى حدوثها. |
- falls Ihr das nicht bemerkt habt. | Open Subtitles | فى حالة إن لم تلاحظوا هذا ... |
Und das hattet ihr noch nicht gemerkt? | Open Subtitles | و أنتم أيها الرّجال لم تلاحظوا ذلك ؟ |
Ich wollte, dass Sie bemerken, dass der Rochen sich tatsächlich umgedreht hat und zurückkommt. | TED | أردتكم أن تلاحظوا أنها في الواقع انعطفت للرجوع للأعلى. |