Diese zieht auch Phagozyten an, die die Eindringlinge und beschädigten Zellen fressen. | TED | يجذب ذلك أيضًا خلايا البلعمة، التي تلتهم الغزاة والخلايا التالفة. |
Sie baut die Körper regelrecht ab und hat faszinierende Zähne, mit denen die Hyäne im Prinzip Knochen fressen kann. | TED | إنها تلتهم بقايا الجثث عن آخرها, ولها أسنان ملائمة لذلك لأنها تمكن الضبع من أكل حتى العظام. |
Dort gibt es so viele, sie fressen die ganze Ernte. | Open Subtitles | أكره ذلك يوجد الكثير منهم هناك التي تلتهم المحاصيل |
Das bedeutet, die Sahara verschlingt beinahe einen Meter urbaren Landes pro Tag, und vertreibt Menschen aus ihren Häusern. | TED | هنا تلتهم الصحراء الكبرى غالبًا حوالي متر في اليوم من الأراضي الصالحة للزراعة وتتسبب في هجر الناس لمنازلهم |
Eine Mutter, die Leben zur Welt bringt und wieder verschlingt. | Open Subtitles | الأم الحقيقية , تلد الحياة الجديدة و تلتهم القديمة |
Ach so, erst das dritte. - Du isst sicher noch drei. | Open Subtitles | عفوا قلت انك أكل فقط 3 انت تلتهم أكثر من ذلك أليس كذلك؟ |
Er nahm den Block und fügte ihn genau dort in das Programm ein, wo der große Fisch den kleinen Fisch frisst. | TED | أخذ الوحدة ووضعها بالبرنامج وبالضبط عندما تلتهم السمكة الكبيرة السمكة الصغيرة. |
Es gibt einen Art Mythos, dass Schwarze Löcher alles im Universum verschlingen, aber tatsächlich muss man ihnen sehr nahe kommen, um hineinzufallen. | TED | هنالك خرافة تنص على أن الثقب السوداء تلتهم كل شيء في الكون، لكن في حقيقة الأمر يجب الإقتراب كثيرا للسقوط فيها. |
Er sagt, der Teufel versucht uns. Weil Vögel die Äpfel fressen. | Open Subtitles | يقول إن الشيطان يختبرنا، لأن الطيور تلتهم التفاح |
Werd sie los, sonst fressen dich deine Gefühle auf wie ein Krebsgeschwür. | Open Subtitles | إن لم تتخلص منها، ما تشعر به نحوها سوف ينتهي وأنتَ تلتهم نفسك مثل السرطان. |
Die Brust war nicht offen. Pumas fressen zuerst das Herz. | Open Subtitles | لمْ يكن صدر الجثّة مفتوحاً والنمور تلتهم القلب أوّلاً |
Die Weibchen sind größer. Das ist hier so bei den Tieren. Sonst würden sie nicht überleben, weil die Männchen die Jungen fressen. | Open Subtitles | يجب ان تكون كذلك فالذكور تلتهم الصغار |
Eulen helfen der Umwelt, indem sie Nagetiere fressen, und helfen uns, Geld zu sparen, weil wir keine Ernte verlieren. Zudem können wir uns schädliche Chemikalien ersparen, um mit den Nagetieren umzugehen. | TED | والبوم يساعد في تخليص البيئة من القوارض، وهذه مساعدة كبيرة لنا فهي توفر لنا المال... لأن القوارض تلتهم محاصيلنا... وثانيًا، نصير بلا حاجة لشراء الكيماويات الضارة للتعامل مع هذه القوارض. |
Die ja möglicherweise an Kawasaki erkrankt war, aber dieses Kind produziert Antikörper, die sich in seine Arterien fressen und lebenswichtige Organe von der Blutversorgung abschneiden. | Open Subtitles | و التي ربما كان لديها كواساكي" أو لا" ...أما هذا الفتى ينتج أجسام مضادة تلتهم أوردته من الداخل |
Hast du eine Ahnung wie das ist, wenn du siehst, wie deine Mutter jemanden verschlingt? | Open Subtitles | هل تملك أي فكرة عن الشعور الذي ينتابك عندما ترى أمك تلتهم أحدهم؟ |
Mein Blut verschlingt sich selbst. | Open Subtitles | دمائي تلتهم نفسها. |
Die versengte Erde verschlingt die Besten von uns | Open Subtitles | الأرض المحترقة تلتهم حياتنا |
So verschlingt man einen Wal, Doug... | Open Subtitles | -هكذا تلتهم الحوت |
Und sie isst einen Kuchen in unter einer Minute. | Open Subtitles | And she can eat a pound cake وهي تلتهم قالب حلوى بلمح البصر |
Dieses war ein Spiel, wo die großen Fische die kleinen Fische essen, aber er wollte den Punktestand zeigen, damit jedes Mal, wenn der große Fisch den kleinen Fisch frisst, die Punktzahl steigt und das sichtbar wird, und er wusste nicht, wie er das machen sollte. | TED | وكانت لعبة حيث تلتهم سمكة كبيرة سمكة صغيرة، لكن كان يريد الحفاظ على النتيجة كلما التهمت السمكة الكبيرة السمكة الصغيرة، بجيث كلما ارتفعت النتيجة احتفظ بأثر لها، لكنه لم يكن يعرف كيف يفعل ذلك. |
Die gleichen Kräfte, die Milliardäre erschaffen, verschlingen auch viele traditionelle Mittelschicht-Jobs. | TED | نفس تلك القوى التي تصنع المليارديرات تلتهم العديد من فرص العمل التقليدية للطبقة الوسطى. |