"تلقيت مكالمة" - Translation from Arabic to German

    • Ich bekam einen Anruf
        
    • Ich erhielt einen Anruf
        
    • ich einen Anruf
        
    • rief mich
        
    • wurde angerufen
        
    • Ich habe einen Anruf
        
    • hat mich angerufen
        
    Ich bekam einen Anruf von der Polizei, auf einmal war alles vorbei und er war bereits in Untersuchungshaft. Open Subtitles تلقيت مكالمة من الشرطة، حينما انتهى الأمر، و كان رهن الأعتقال.
    Ich bekam einen Anruf von Lillian Parkson... vorletzte Nacht. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من ليليان باركسون الليلة قبل الماضية
    - He Ich bekam einen Anruf von einem Typen, der ein Teil des gestohlenen Schmucks aus der Bank verkauft. Open Subtitles تلقيت مكالمة حول رجل يحاول بيع المجوهرات المسروقة من البنك ليلة أمس
    Hören Sie, Ich erhielt einen Anruf von einem Wärter aus Newgate. Open Subtitles اسمع,لقد تلقيت مكالمة للتو من مسؤول السجن في سجن نيوجيت.
    Aber nach dem Interview bekamn ich einen Anruf von einer Frau, in einem barschen Ton. TED و لكن بعد المقابلة، تلقيت مكالمة تلفونية، بصوت أنثوي أجش جداً،
    Er rief mich an, bestellte mich zur 45. Straße in Queens und legte auf. Open Subtitles تلقيت مكالمة بأنه يريد أن يقابلنى فى الشارع 45 فى كويين ثمّ، علّق
    Ich wurde angerufen. Der Straßenbau verlor 7 Leute. Open Subtitles -لقد تلقيت مكالمة تفيد بفقدان 7 أشخاص
    Ich habe einen Anruf vom FBI erhalten. Open Subtitles تلقيت مكالمة هاتفية من مكتب التحقيقات الفدرالي.
    Ich bekam einen Anruf von der Zentrale. Open Subtitles انها على ما يرام. تلقيت مكالمة من إيفاد.
    Ich bekam einen Anruf von Reno und den Anderen aus Healin. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من " رينو " و هو في " هيلين "
    Ich bekam einen Anruf von Reno aus Healin, er sagte, es sei ein Auftrag. Open Subtitles " تلقيت مكالمة من " رينو " في " هليلين . يقول بأنها عمولة
    Ja. Ich bekam einen Anruf von diesem Firmen-Arbeitsvermittler. Open Subtitles نعم لقد تلقيت مكالمة من الشركة
    Ich bekam einen Anruf von deinem anderen speziellen Freund. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من صديقك المميز الآخر.
    Ihr wollt mich euren Rang spüren lassen? Ich bekam einen Anruf von Woody. Open Subtitles هل ستستخدما سلطتكما عليّ؟ تلقيت مكالمة من (وودي).
    Ich erhielt einen Anruf. Ich muss nach Quiberon. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة علي الذهاب إلى كويبيرون
    Ich erhielt einen Anruf. Es gibt ein Problem mit der Hütte. Open Subtitles تلقيت مكالمة هنالك مشكلة بالحجيرة
    Ich erhielt einen Anruf vom Büro. Open Subtitles تلقيت مكالمة من المكتب الرئيسي
    Heute Morgen erhielt ich einen Anruf von der Denkmalschutzbehörde. Open Subtitles تلقيت مكالمة صباح اليوم من جمعية الحفاظ على الولاية
    Heute am frühen Morgen rief mich die Polizei an und bat mich, zu Agent Mulders Wohnung zu kommen. Open Subtitles مبكراً هذا الصباح تلقيت مكالمة من الشرطة.. سألوني أن آتي لشقة العميل مولدر.
    Ich habe einen Anruf von einem Wärter erhalten, dass mein Mann mich sehen wollen würde, und ich möchte wissen, was vor sich geht. Open Subtitles تلقيت مكالمة من حارس يقول إن زوجي يريد رؤيتي وأريد معرفة ما يجري
    Priya hat mich angerufen. Open Subtitles . جدتي ، لقد تلقيت مكالمة من بريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more