"تلك الخطابات" - Translation from Arabic to German

    • diese Briefe
        
    • die Briefe
        
    Und alle bekommen diese Briefe, manche von der Assekuranzabteilung, manche von der Leistungsabteilung. Open Subtitles يتلقي كل تلك الخطابات بعضها من قسم المطالبات والبعض الاخر من قسم شئون العملاء
    Wenn es um diese Briefe geht... ich habe sie weggeworfen, bevor sie sie gesehen hat. Open Subtitles لو كنت تقصد تلك الخطابات كنت ارميهم قبل ان تراهم هى
    Ich fand diese Briefe in den Sachen meiner Schwester. Open Subtitles لقد وجدت تلك الخطابات من بين أمتعة شقيقتي.
    Und was war der Grund dafür, mir diese Briefe schicken, Hastings? Open Subtitles وما الدافع لكتابة تلك الخطابات إلي؟
    - Ich muss die Briefe abschicken. - Viel Glück heute Abend. - Hallo, Clark. Open Subtitles ـ على أن أرسل تلك الخطابات ـ حظ سعيد الليلة
    Ich hoffe, dass die Briefe, die Sie aufbewahrten, uns auch einige Einsichten in den Mann selbst geben werden. Open Subtitles أتمنى أن تلك الخطابات التي قمت بحفظها قد تعطينا فكرة عن هذا الرجل
    Als ich dir geschrieben habe. diese Briefe. Open Subtitles عندما أرسلت لك تلك الخطابات...
    Als ich dir geschrieben habe, diese Briefe... Open Subtitles عندما أرسلت لك تلك الخطابات...
    Sie heften die Briefe an die Mauer von Julias Hof, und die Sekretärinnen... holen die Briefe jeden Tag mit einem Korb. Open Subtitles وبعد, يقوموا بإلصاق تلك الخطابات. يقوموا بإلصاقها على الجدار الموجود في ساحة (جولييت), وبعد ذلك تعود المبعوثات ومعهم سلّة
    Er stellt Ihnen alles zur Verfügung, was Sie brauchen, damit zweifelsfrei belegt werden kann, dass die Briefe vom selben Verfasser stammen. Open Subtitles لتقم بتلبية كل ما يحتاج إليه السيّد (أوزبورن)... لكيّ يستدلّ دون تردّد أن تلك الخطابات قام بكتابتها نفس الشخص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more