All diese Briefe, die sie Ihnen schickte, die Sie nicht mal gelesen haben? | Open Subtitles | كل تلك الرسائل التي أرسلتها لك، ألم تكلف نفسك يوماً عناء قراءتها؟ |
diese Briefe lassen seine millionenschwere Beteiligung am Kunstbetrieb hochgehen. | Open Subtitles | تلك الرسائل ستنسف استثماراته عديده الملايين فى مجال الفن الراقى |
Entschuldigen Sie all diese Briefe, die ihre Frau der Untreue bezichtigen. | Open Subtitles | *آسفة على كل تلك الرسائل* *هذه أيضاً عن خيانة زوجتك* |
Wenn du die Briefe geschrieben hast, wirst du unsere beiden Leben damit zerstören. | Open Subtitles | إذا كنت تكتب تلك الرسائل فإنك تدمر حياتنا، أتسمعني؟ |
Was stand in den Briefen, die Sie den Männern übergeben haben? | Open Subtitles | ماذا كتبتِ في تلك الرسائل التي أرسلتها إليهم؟ |
Wir nahmen diese Nachrichten und machten Poster daraus. Ich kenne Menschen, die nicht lesen, sie sehen Bilder. | TED | وجمعنا تلك الرسائل وصنعنا منها ملصقات، أنا أعرف الناس: إنهم لا يقرئون ولكن يشاهدون الصور. |
Niemand bringt dich mit dem toten Mädchen in Verbindung. Lösche diese SMS. | Open Subtitles | فلن يربط أحد بينك وبين الفتاة الميتة امسح تلك الرسائل أيضاً |
diese E-Mails von Lionel, die du auf meinem Computer gesehen hast... | Open Subtitles | تلك الرسائل الالكترونية التي شاهدتها على كومبيوتري من ليونيل |
Sollte die Polizei nicht solche Nachrichten hinterlassen... und nicht du? | Open Subtitles | لابد من الشرطة ان يتركو تلك الرسائل... لما انت |
Oh, Mann, unseretwegen wurden diese Briefe nie zugestellt. | Open Subtitles | يارجل, تلك الرسائل لم يتم توصيلها وذلك بسببنا |
Über diese Briefe, die du ständig schreibst? | Open Subtitles | أتريد التحدث معي بشأن تلك الرسائل التي كنت تكتبها |
Sie fand diese Briefe, und fand heraus, was sie bedeuteten... Und dann erpresste sie meinen Vater, das Familiengeheimnis zu enthüllen. | Open Subtitles | وجدت تلك الرسائل و اكتشفت ما تعنيه ثم ابتزت أبي لمنع نسف كلا الأسرتين |
"Wenn ich frei bin, bringe ich dir diese Briefe. Irgendwie. | Open Subtitles | وحالما أتحرر، سأوصل تلك الرسائل لك بطريقة ما |
diese Briefe sind nur noch Rauch, wie alle meine Besitztümer, nachdem Sie letzten Sommer mein Haus abbrannten. | Open Subtitles | تلك الرسائل تحولت إلى دخان يا عزيزتي مع كل شيءٍ آخر أمتلكه عندما أحرقتي منزلي في الصيف الماضي |
Castle, diese Briefe sind schon über ein Jahr alt und wir haben schon bewiesen, dass alle Theorien lächerlich sind. | Open Subtitles | خلال تلك الأسابيع الثمانية أنا اختفى؟ لكن، القلعة، تلك الرسائل هي أكثر من سنة من العمر، ونحن أحرزنا لقد ثبت بالفعل |
Es war Ihr hirngeschädigter Freund mit seinem Drang zu quatschen, zu gestehen, die Briefe zu schreiben und ein verdammtes Arschloch zu sein. | Open Subtitles | فيما كان صديقك المجنون لديه رغبة في الكلام.. ليعترف، ليكتب تلك الرسائل.. ليصبح أحمقاً لعين |
Wir haben die Briefe verbrannt. Es gab keinen Beweis. | Open Subtitles | لقد أحرقنا تلك الرسائل لم يكن هناك أي دليل |
- Der Gouverneur sagt, der einzige Weg sicherzustellen, dass man die Briefe nicht findet, ist diese Männer zu vernichten. | Open Subtitles | المحافظ يقول ان الطريقه الوحيده لنتأكد بأن تلك الرسائل لن يتم ايجادها هي بان ندمر اولائك الرجال |
Nach all den Briefen habe ich das Gefühl, Sie bereits zu kennen. | Open Subtitles | بعد كل تلك الرسائل ، أشعر أني أعرفك |
Sie wird Jax niemals von den Briefen erzählen. | Open Subtitles | هي لن تخبر جاكس عن تلك الرسائل ابداً |
Wieso würden sie dir sonst diese Nachrichten schicken? | Open Subtitles | لماذا اذا يستمر بأرسال تلك الرسائل لكى ؟ |
Du hast abgelenkt gewirkt, all diese SMS mit Mike. | Open Subtitles | لقد بدوت مشتتا, وكل تلك الرسائل لمايك مشتت؟ |
Ist es möglich, diese E-Mails auf diesem Server zu finden? | Open Subtitles | هل من المحتمل الحصول على تلك الرسائل على هذا الخادم ؟ |
Wieso schickst du mir solche Nachrichten? | Open Subtitles | لماذا ترسل لي تلك الرسائل ؟ |
Wenn wir das haben, mit diesen Briefen, ist das der Beweis, dass es größer als Law ist. | Open Subtitles | إن ظفرنا بهذا مع تلك الرسائل. هذا دليل هذا يتعدى القانون. |