In dem Jahr waren die Fischerboote verboten und wir waren arm. | Open Subtitles | منعوا صيد الأسماك الكبيرة في تلك السنة وكنا فقراء |
Es heißt, der Regen in dem Jahr machte ihn zum besten Burgunder aller Zeiten. Diesen Wein wirst du zu schätzen wissen. | Open Subtitles | يقولون أن مطر تلك السنة هو الذي روى مزارع العنب التي أتى منها هذا النبيذ |
In diesem Jahr also begann ich diesen Roboter zu bauen, Kismet, den ersten sozialen Roboter der Welt | TED | و في تلك السنة بدأت بناء هذا الروبوت , كيسميت اول روبوت اجتماعي في العالم |
Wir bekamen allein für Brustkrebs in diesem Jahr 71 Millionen Dollar herein, abzüglich aller Ausgaben. | TED | قمنا بجمع تبرعات لسرطان الثدي في تلك السنة فقط 71 مليون دولار بعد كل التكاليف |
Dieses Jahr diente wirklich dazu, uns beizubringen, wie wichtig Geduld ist und den lokalen Markt wirklich zu verstehen, bevor man zu kühn wird, sich hochtrabende Ziele zu setzen. | TED | لذا في تلك السنة تعلملنا أهمية أن نصبر و أن نفهم السوق المحلية قبل أن نقدم على وضع أهداف بارزة بتغطرس |
Die Bücher, die ich in jenem Jahr las, öffneten mir für vieles die Augen. | TED | ساعدت الكتب التي قرأتها خلال تلك السنة في فتح عينيّ على الكثير من الأشياء. |
Nun, in dem Jahr waren wir unbesiegt. | Open Subtitles | حسنا، نحن كنا غير قابلين للهزيمة في تلك السنة |
Und dann wurde ich ein Model und sie hasste es, obwohl sogar als Suzy Parker $100,000 in dem Jahr machte. | Open Subtitles | وبعدها أصبحت عارضة, وقد كرهت ذلك حتى وإن كانت العارضة سوزي باركر قد جنت 100 ألف دولار في تلك السنة |
Wir waren in dem Jahr wirklich spitze. | Open Subtitles | لقد أبلينا بلاء حسناً في المسبح في تلك السنة |
In dem Jahr hast du einen BH bekommen. | Open Subtitles | كانت تلك السنة اللتي حصلتي فيها على حمالة صدر |
Aber wenn die Erntezeit kam, sangen sie nur diese fröhlichen Lieder, die aus den Namen aller Kinder bestanden, die in diesem Jahr geboren worden waren. | TED | ولكن حين يأتي موسم الحصد، فإنهن كن يغنن أغاني مرحة، مؤلفة من إسم كل طفل وًلد في تلك السنة. |
Da sie in diesem Jahr keine Kinder aufzogen, konnten auch die Weibchen die Kunst der Verwandlung lernen. | Open Subtitles | تلك السنة , بما انهم منعوا من تربية الصغار الراكون الاناث ايضا تدربوا على فن التحول |
Wir haben es in diesem Jahr nicht in die Play-offs geschafft, aber ich denke wir haben die Liga in Sachen Tapferkeit angeführt. | Open Subtitles | لم نبلغ الأدوار النهائية تلك السنة ولكن أظننا تصدرنا الدوري في الشجاعة |
War nicht das einzige, was in diesem Jahr passierte. | Open Subtitles | لم يكن الشيء الوحيد الذي حدث لي تلك السنة |
A. Sie lieben dieses Drehbuch. B. Der Film dieses Skripts wird nicht in die Kinos kommen bis zum Jahresende. C. Sie haben dieses Skript erst Dieses Jahr entdeckt. | TED | أولًا: أنت تحب السيناريو ثانيًا: النسخة المصورة من ذلك السيناريو لن يكون في المسارح بحلول نهاية تلك السنة التقويمية ثالثًا: لقد عرفت عن السيناريو هذا العام |
Irgendwann Dieses Jahr nehmen wir die Pistolen mit nach Italien und lassen sie mal durchsehen. | Open Subtitles | يوم ما تلك السنة ستأخذ تلك المسدسات الي ايطاليا |
Aber mein Gefühl der Verwundbarkeit stand in keinem Vergleich zu der Verwundbarkeit der Familien, die ich in jenem Jahr kennenlernte. | TED | لكن شعوري بعدم الأمان لا يقارن بنفس الشعور لدى العائلات التي تعرفت عليهم خلال تلك السنة. |
1993 war ich Professor an der "USC" und ich baute gerade mein eigenes Robotik-Labor auf. Im gleichen Jahr kam das World Wide Web heraus. | TED | بحلول عام 1993، كنت أستاذا شابّا في جامعة جنوب كاليفورنيا، وكنت قد بنيت مختبر الروبوتات الخاصّ بي، وكانت تلك السنة التي صدرت فيها شبكة الانترنت. |
Und weil laufen eins der ersten Dinge war, die ich verlor, habe ich den Großteil dieses Jahres über diese höchst grundlegende Handlung des Menschen nachgedacht. | TED | ولان السير هو اول ما افتقدته قضيت معظم تلك السنة افكر بهذه الميزة الانسانية الكبيرة |
Nicht umsonst war diese Ausgabe eine der meist verkauften des Jahres. | Open Subtitles | هناك سبب لحصولها على المراكز الأولى في المبيعات تلك السنة |
Selbstverständlich war das das Jahr zuvor. | Open Subtitles | بالطبع، لقد كانت تلك السنة قبل شيلي ستوكر |