"تلك الكلمات" - Translation from Arabic to German

    • diese Worte
        
    • die Worte
        
    • diese Wörter
        
    • solche Wörter
        
    Ich habe ein Kind, Eure Hoheit, das diese Worte einmal hören soll. Open Subtitles لدي طفل, سموكم, الذي يجب أن يوما ما يسمع تلك الكلمات.
    Sie atmeten diese Worte mit fraktalen Lungen. TED كانوا يتنفسون تلك الكلمات برئات ذات أشكال كسرية.
    Aber vielleicht macht er sich selbst glauben, er hörte die Worte und erkannte das Gesicht des Jungen wieder. Open Subtitles لكن ربما أقنع نفسه أنه سمع تلك الكلمات وميز وجه الولد.
    Aber vielleicht macht er sich selbst glauben, er hörte die Worte und erkannte das Gesicht des Jungen wieder. Open Subtitles لكن ربما أقنع نفسه أنه سمع تلك الكلمات وميز وجه الولد.
    Schütteln. Falten. Jedes Mal, wenn Sie ein Papierhandtuch nehmen, werden Sie sich für den Rest Ihres Lebens an diese Wörter erinnern. TED نفض. طي. وستتذكرون تلك الكلمات لبقية حياتكم في كل مرة تلتقطون فيها منشفة ورقية.
    Ich denke, uns ist es nicht erlaubt solche Wörter zu verwenden. Wieso nicht? Open Subtitles لا أظن أنه مسموح لنا باستعمال تلك الكلمات
    Stellen Sie sich nun vor, Sie sprechen mit sich selbst, ohne zu vokalisieren, ohne Ihren Mund zu bewegen, ohne Ihren Kiefer zu bewegen, sondern indem Sie diese Worte einfach intern artikulieren. TED الآن، تخيل أنك تتحدث مع نفسك دون نطق، دون تحريك فمك، دون تحريك فكك، لكن ببساطة عبر التعبير عن تلك الكلمات داخلياً.
    Denn die Krähe hatte nicht gesagt, wie es passiert. Nur diese Worte: Open Subtitles الغراب لم يقل كيف سيحدث الامر فقط تلك الكلمات
    Oh, du wirst diese Worte bereuen, wenn du mein neues Auto siehst. Open Subtitles أوه , ستأكلين تلك الكلمات عندما ترين سيارتي الجدية
    Ich dachte, dass ich deutlich gemacht habe, dass ich diese Worte nicht mehr aus deinem Mund zu hören bekommen möchte. Open Subtitles أحتاج لمساعدتكِ ظننت أنني أوضحت أنني لا أتوقع أن أسمع تلك الكلمات من فمك مطلقاً
    diese Worte machen nicht ungeschehen, was ich Euch und Eurem Haus angetan habe. Open Subtitles أعرف أن تلك الكلمات لا يمكنها تصحيح ما فعلته بكُن وبمنزلكم.
    Für diese Worte zu sterben ist nobler als der Tod, der mir vorbestimmt ist. Open Subtitles الموت من أجل تلك الكلمات أفضل دائمًا من الموت المُقدر لي.
    Wenn ich ihn brauche, muss ich nur die Worte auf der Tafel dort berühren, und schon erscheint er. Open Subtitles إذا أحتجتهُ فقط ألمس تلك الكلمات على ذلك القرص وهو سيأتى
    Zunächst dem Herzen, sind die Worte. Open Subtitles أقرب موضع من القلب ـ تلك الكلمات ذاتها ـ انها كذلك
    Woher wusste der Doctor, wo er die Worte auf Wand schreiben musste? Open Subtitles كيف عرف الدكتور أين يكتب تلك الكلمات على الجدار ؟
    Um wirklich emotional intelligent zu sein, müssen wir verstehen, woher diese Wörter kamen, und welche Idee darüber, wie wir leben und uns benehmen sollten, sie mit sich schmuggeln. TED أعتقد أنه لكي نكون أذكياء عاطفيًا تمامًا، فإننا نحتاج لفهم مصدر تلك الكلمات وكذلك ما تخفيه من أفكار تخصّ الكيفية التي ينبغي أن نحيا ونتصرف بها.
    Sie sind ein grausamer Mann. All diese Wörter... idiotische Wörter. Open Subtitles كنت رجلا قاسيا كل تلك الكلمات , والكلمات الغبية
    Ich will dir wirklich vertrauen können, wenn du diese Wörter sagst, Dan, also wenn ich vielleicht wüsste warum, würde ich aufhören solche Angst davor zu haben und mich nicht mehr davor fürchten, sie zu sagen. Open Subtitles اريد ان اثق بك عندما تقول تلك الكلمات يادان وربما اذا عرفت لماذا اتوقف عن الخوف عند سمعاك تقولها والخوف من قولها
    Ihr habt mich vorher niemals solche Wörter sagen gehört, oder nichtmal die einzelnen Buchstaben aus denen sie zusammengesetzt sind. Open Subtitles لم تسموعوني من قبل أقول تلك الكلمات أو حتى الحروف التي تصنعها
    Ich würde solche Wörter nicht bei dir benutzen. Open Subtitles لن أستخدم تلك الكلمات معكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more