"تلك اللحظة التي" - Translation from Arabic to German

    • in dem Moment
        
    • als dieses Ding
        
    • dieser Moment
        
    Ich hasste sie in dem Moment, als ich sie anschaltete. TED لقد كرهت تلك اللحظة التي قمت بتشغيلها فيها
    Die Chance auf Größe, Fortschritt und Wandel stirbt in dem Moment, in dem wir versuchen, wie jemand anderes zu sein. TED الفرصة للعظمة والتقدم وللتغيير تموت في تلك اللحظة التي نسعى فيها لنكون نسخة ثانية من شخص ما
    als dieses Ding drohte, mir alles zu nehmen, sogar den Schmerz, Open Subtitles تلك اللحظة التي هدّدتني فيها تلك الدمية بسلب كل شيء... حتى الألم.
    als dieses Ding drohte, mir alles zu nehmen, sogar den Schmerz, Open Subtitles تلك اللحظة التي هدّدتني فيها تلك الدمية بسلب كل شيء... حتى الألم.
    Und schauen Sie auf Ragav, dieser Moment, wenn sein Gesichtsausdruck sich ändert, weil er merkt, dass er die Denkweise des Mannes veränderte. TED و انظروا الى "راجاف", تلك اللحظة التي تغير فيها وجهه لأنه كان قادراً على فهم أنه غيّر عقلية هذا الرجل.
    Es ist dieser Moment, wenn dein ganzes Leben noch vor dir liegt, und es ist eine magische Zeit. Open Subtitles إنها تلك اللحظة التي تكون في حياتك كلها أمامك إنّه وقت سحري
    Ich habe mein Todesurteil unterschrieben, in dem Moment, in dem ich vor diesem Amerikaner kapitulierte. Open Subtitles لقد وقعت على وثيقة موتي، في تلك اللحظة التي استسلمت للأمريكي.
    Ich glaube, in dem Moment beschloss ich, bis auf die Knochen zu gehen. Open Subtitles أظن أنها تلك اللحظة التي عزمت على جعله ينزف حتى العظم
    Außerdem haben die meisten der Menschen, die gesprungen sind und überlebt haben und darüber reden können, diese ein oder zwei Prozent, diese Menschen haben gesagt dass sie in dem Moment, in dem sie losgelassen haben, wussten, dass sie einen Fehler begangen hatten und dass sie leben wollten. TED بالإضافة أيضاً ، أولئك القلة الذين قفزوا من على الجسر وعاشوا واستطاعوا التكلم عن تجربتهم ، تلك الواحد أو الاثنان بالمئة ، قال أغلبهم أنه وفي تلك اللحظة التي اجتازوا فيها ذلك الحاجز علموا أنهم قد ارتكبوا خطأً وأرادوا العيش مرة آخرى .
    Genau in dem Moment erwischte Dermot mich. Open Subtitles وكان ذلك في تلك اللحظة التي وجدني فيها (ديرموت).
    Die Schönheit der Mathematik ist dieser Moment, wenn die Worte zum Beschreiben wie von selbst fließen. Open Subtitles يكمن جمال الرياضيات في تلك اللحظة التي تدفق فيها الكلمات المستعملة للوصف بشكلٍ طبيعي
    Es ist ein funktionierender Computer. Und als ich diesen Computer baute, war da dieser Moment – wie nennt man das? – die Erleuchtung. Mir wurde klar das der Computer einfach so schnell ist. TED و هو كمبيوتر يعمل، و عندما ركبت هذا الكمبيوتر كانت هناك تلك اللحظة التي تسآلت فيها .. ماذا يسمى؟؟ اللحظة التي أدركت فيها أن الكمبيوتر قد يكون سريعا جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more