| Denn glaub mir, das hier in meinem Haus oder allein diese Unterhaltung wird sie weiter von dir wegtreiben. | Open Subtitles | لأنه صدقني وضع هذه بمنزلي أو حتى تلك المحادثة معك ستبعدها عنك أكثر |
| Vielleicht könnten Sie diese Unterhaltung Zuhause fortsetzen? | Open Subtitles | ربما يمكنُكم إجراء تلك المحادثة في مكان آخر ، في المنزل على سبيل المثال ؟ |
| Aber Kurtz trug das, als wir uns begegneten, darum dachte ich, Sie hörten zumindest dieses Gespräch. | Open Subtitles | لكن كورتز كانت تلبس هذا عندما قابلتنى, لذا أفترض بأنك سمعت على الأقل تلك المحادثة. |
| Sie sagt, behandeln Sie dieses Gespräch vertraulich. | Open Subtitles | تطلب منك أن تُبقي تلك المحادثة طي السرية |
| Sie sind ein wenig von Ihrer Aussage abgewichen. Sie haben mir nie von diesem Gespräch erzählt. | Open Subtitles | لقد انحرفت عن النص في شهادتك لم تخبرني أبداً عن تلك المحادثة |
| Und als die Unterhaltungen immer größer wurden, wurde es immer lebhafter und letztendlich fand man diese riesengroßen rhythmischen Anzeiger dieser Unterhaltung. | TED | ومع نموّ الحديث، أصبح أكثر حيوية، وأخيرا يصبح لديك هذا المؤشر الايقاعي الضخم من تلك المحادثة. |
| Erinnern Sie sich an das Gespräch des Pärchens? | Open Subtitles | هل تذكرين تلك المحادثة الهاتفية بين الحبيبين؟ |
| Weit genug in der Zukunft, dass ich wirklich nicht darauf vorbereitet bin, diese Unterhaltung jetzt zu führen. | Open Subtitles | بمستقبل بعيد كفاية كوني لست مستعدة لخوض تلك المحادثة الآن |
| - diese Unterhaltung will ich nicht wiederholen. - Das will ich auch nicht. | Open Subtitles | نعم, لا أريد تكرار تلك المحادثة - لا أريد فعل ذلك - |
| Ich will ehrlich sein, zu Zeiten deines Vaters hätte es diese Unterhaltung nie gegeben. | Open Subtitles | في أيام والدك لم نكن لنجري تلك المحادثة |
| Wenn ich wieder vorhätte, dich zu töten, würden wir diese Unterhaltung nicht führen. | Open Subtitles | ،لو كنتُ أحاول قتلك مجدداً ! لم لنكن نجري تلك المحادثة |
| Ich fing an, über diese Unterhaltung nachzudenken. | Open Subtitles | وأعتقد أنني بدأت أفكّر خلال تلك المحادثة... |
| - zu mir gesagt hat, dann können wir diese Unterhaltung führen. | Open Subtitles | ... تخبركِ ما قالته ذاتي المستقبلية فحينها يمكننا خوض تلك المحادثة |
| Wie können wir dann immer noch dieses Gespräch führen... jetzt? | Open Subtitles | حسنا، كيف مازلنا أن نجري تلك المحادثة الآن؟ |
| Können wir dieses Gespräch drinnen fortführen? | Open Subtitles | أيمكننا رجاءًا نقل تلك المحادثة بالداخل؟ أرجوكم |
| dieses Gespräch lässt mich fürchten, dass es kriminelle Elemente gibt, die dieses kostbare Stück lokaler Geschichte gefährden könnten. | Open Subtitles | بناءً على فحوى تلك المحادثة أشعر بإحتماليّة تواجد عناصر إجراميّة في الحيّ التي من الممكن أن تعرّض تلك القطعة التاريخية الثمينة للخطر |
| Wie hätte dieses Gespräch ausgesehen? | Open Subtitles | كيف كانت تلك المحادثة قد ذهبت؟ |
| Er drückt "senden" viel öfter in diesem Gespräch, als in dem. | Open Subtitles | لقد كبس على إلإرسال أكثر من مرة في هذه المحادثة من تلك المحادثة |
| Nach diesem Gespräch wolltest du plötzlich herkommen. | Open Subtitles | بعد تلك المحادثة أردت المجيء إلى المنزل فجأة |
| (Gelächter) Nein, ich habe micht tatsächlich von diesem Fisch entliebt, weil, ich schwöre bei Gott, der Fisch nach dieser Unterhaltung nach Hühnchen geschmeckt hat. | TED | ( ضحك ) لا , فقد توقفت عن حب هذه السمكة لانني " أُقسم " بعد تلك المحادثة بدأت أشعر بطعم الدجاج في تلك السمكة . |
| - das Gespräch ist jetzt echt wichtig. | Open Subtitles | ها هو قادم، سأنتهي من تلك المحادثة بسرعة |
| diese Konversation in Ihnen geriet irgendwie durcheinander. | TED | تلك المحادثة في داخلكم تخبطت بطريقة ما. |