"تمنى" - Translation from Arabic to German

    • Wünsch
        
    • Wünschen
        
    • Drück
        
    • wünscht
        
    • Wünsche
        
    • wünschte
        
    • hoffte
        
    • Glück
        
    • cannot
        
    • gewünscht
        
    - Komm schon, Wünsch dir was. - Ich wünschte, ich wäre nicht hier. Open Subtitles استمر, تمنى, كما يقول اتمنى بأن استيقظ من هذة الكابوس
    - Wünsch mir Glück! - Viel Glück, verrücktes Mädchen! Open Subtitles تمنى لى حظا طيبا حظا طيبة أيتها المجنونة
    - Wünsch mir Glück! - Viel Glück, verrücktes Mädchen! Open Subtitles تمنى لى حظا طيبا حظا طيبة أيتها المجنونة
    Sieht man eine Sternschnuppe, darf man sich was Wünschen. Open Subtitles هل تعلمين؟ يقال اذا تمنى احد شيئا عند رؤيه الشهاب. فان امنيته ستتحقق
    Danke für deine Hilfe. Drück mir den Daumen. Open Subtitles شكراً لمساعداتك، تمنى لي حظاً طيباً
    Ein Teil von mir wünscht sich, wir hätten alle Häftlinge sofort getötet. Open Subtitles جزء مني تمنى لو كنا قتلنا كل المساجين فور رؤيتنا لهم
    Selige Mutter, nenn mir die Wünsche der Götter für meine Zukunft. Open Subtitles بوركت يا امى فلتأت الي تمنى لي مستقبل عظيم
    Ehe er sie ausblies, wünschte er sich zum Glück, dass die Gebete aller erhört würden. Open Subtitles لحسن الحظ , قبل أن يفجر بها , تمنى الجميع ل صلاة ليصبح حقيقة.
    Wünsch dir, was du willst. Open Subtitles تمنى من ناحية وانسى هذا من الناحية الاخرى
    "Denk ab und zu mal an mich und Wünsch mir Glück." Open Subtitles إذا كنت فكر بي من حين لآخر تمنى لي حظاً سعيداً
    Der Spezialist ist möglicherweise schon hier, Wünsch mir Glück. Open Subtitles انظر,الأخصائي عل الأرجح هنا بحلول الآن,لذا تمنى لي الحظ
    Morgen geht's auf den Gipfel. Eisiger Wind. Wünsch mir Glück! Open Subtitles الرياح باردة جداً وهنالك أطنان من الثلج تمنى لي التوفيق
    Oh, Wünsch mir Happy Birthday! Ich werde nächste Woche 22. Ja! Open Subtitles تمنى لي عيداً سعيداً سوف أصبح بال22 الأسبوع القادم
    - Wünsch mir eine gute Reise. Open Subtitles حسناً , تمنى لىّ التوفيق سأرحل
    Bitte bleiben Sie sitzen. Wünschen Sie ihr nur eine gute Nacht. Open Subtitles لا تنهض, فقط تمنى لها ليلة سعيدة ونوما هانئا لنا جميعا
    Sie werden sich noch Wünschen, Sie hätten mich rausgelassen, als Sie die Chance dazu hatten. Open Subtitles أنت ستعمل تمنى ان يسمحوا لي بالخروج عندما كان لديك فرصة
    Du kannst jemandem den Tod Wünschen, aber töten? Open Subtitles تستطيعين تمنى الموت لشخص ما ... ولكن القتل
    Da ist er! Drück mir die Daumen! - Viel Glück! Open Subtitles ـ ها هو ، تمنى لى التوفيق ـ حظاً سعيداً
    Ja. Drück mir die Daumen. Open Subtitles اجل تمنى لي النجاح
    Dann wünscht, dass es verschwindet, Erhabener. Open Subtitles إذا تمنى أن تلغى هذة الأمنية تمنى مرة اخرى
    Wünsche Eleanor und Maddie Frohe Weihnachten von mir. Open Subtitles تمنى لإليانور ومادى عيد ميلاد سعيد بالنيابة عنى
    Dieses Mädchen hatte einen Sohn, der sich ein Stück Kuchen wünschte, denn er war extrem hungrig. TED كان لهاته الفتاة ابن تمنى قطعة من كعكة محلاة لأنه كان في غاية الجوع.
    Durch das Verstecken winziger Funkmikrofone, rund um die Wasserstelle, hoffte das Team die nächtlichen Aktivitäten belauschen zu können. Open Subtitles من خلال إخفاء ميكروفونات صغيرة حول حوض الماء تمنى أفراد الطاقم التنصت على النشاط الليلي
    Aber wir kennen und mögen mich. Gönnen wir mir doch ein bisschen Glück. Open Subtitles نحن نعرف أنا ، نحن نحب أنا أرجوك تمنى لي السعادة مرة
    ~She may be the love that cannot hope to last ~ Open Subtitles " قد تكون الحب الذى لا أستطيع تمنى دوامه "
    Einer meiner 3 Richter hat mir schon öfter den Tod gewünscht, als ich zählen kann. Open Subtitles أعرف أن أحد قضاتي الثلاث تمنى موتي مرات عدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more