"تموت" - Translation from Arabic to German

    • sterben
        
    • stirbt
        
    • tot
        
    • stirbst
        
    • Tod
        
    • stirb
        
    • gestorben
        
    • starb
        
    Wenig Ballaststoffe bedeuten wenig Brennstoff für die Darmbakterien. Sie verhungern und sterben ab. TED ألياف أقل تعني وقود أقل لبكتريا الأمعاء بشكل أساسي تجويعها حتى تموت.
    Wenn man es anfassen würde, würde man wahrscheinlich an Strahlenvergiftung sterben. TED ان لمست هذا .. فإنك قد تموت عبر التسمم الاشعاعي
    Doch das Wasser wird schon zu lange wärmer und die Korallen sterben. TED و لكن المياه تزداد في الحرارة لمدة طويلة و الشعب تموت.
    Wenn eine Sprache stirbt, wissen wir nicht, was wir mit dieser Sprache verlieren. TED عندما تموت لغة لا أحد يعرف ماذا نخسر مع موت تلك اللغة
    Er ist nicht tot, Sie Idiot. Sonst wäre der hier nicht da. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تموت هو لن يكون هنا، احصل عليه
    Wenn du im Traum von Jemanden getötet wirst, dann stirbst du in echt, Morty. Open Subtitles اذا تم قتلك في حلم شخص آخر ، تموت في الحقيقة ، مورتي
    Ich könnte deinen Tod nicht nochmal ertragen, nicht wenn ich dich retten könnte. Open Subtitles لا يمكننى تحمل أن تموت مره أخرى ليس إن كان بإستطاعتى إنقاذك
    Ist dir klar, wie lange es dauert, am Kreuz zu sterben? Open Subtitles هل تدرك كم سيستغرقك من وقت حتى تموت على الصليب؟
    Sag mir, wo Mr Ryan ist und du brauchst nicht so zu sterben. Open Subtitles قل لي أين هو السيد ريان وأنك لن تموت قبل هذه الأساليب.
    Das ist der Nachteil, wenn man Märtyrer ist: Man muss sterben. Open Subtitles احدى العوائق لكى تكون شهيدا هو انك يجب ان تموت
    Sie würden für Mulder sterben, aber verbieten sich, ihn zu lieben. Open Subtitles أنت تموت من أجل مولدر، لكنّك لن تسمح لنفسك لمحبّته.
    Die Scheißbiester sterben einfach nicht! So etwas hab ich noch nie gesehen! Open Subtitles ان هذه الاشياء لا تموت لم ارى شئ كهذا من قبل
    Ich wollte dich nicht sterben sehen, ohne dir eine zweite Chance zu geben. Open Subtitles لأنى لم أريد أن أراك تموت بدون على الأقل إعطائك فرصه ثانيه
    Er hätte eher seine Frau sterben lassen, als diesen Jemand zu verraten. Open Subtitles إنه كان على استعداد أن يترك زوجته تموت على أن يستسلم
    Hör auf, dich selbst zu bemitleiden, nur weil jemand gesagt hat, du würdest sterben. Open Subtitles توقف عن الشعور بالأسى على نفسك لأنّ شخصاً ما قال بأن سوف تموت
    Teil von etwas Göttlichem zu sein, ist es wert, tausend Tode zu sterben. Open Subtitles أن تصبح جزء من شيء أفضل من أن تموت آلاف المرات سترى
    Aber wenn sie einen Asthma-Anfall auslöst, kann man an dem sterben. Open Subtitles ولكن يمكن أن تموت من نوبة الربو الناجمة من ذلك
    Ohne Bewegung stirbt eine Geschichte, weil das Leben immer in Bewegung ist. TED إن ظلت الأمور ثابتة، تموت القصص، لأن الحياة ليست أبدا ثابتة.
    Man stirbt also erst an dem Tag, der ursprünglich eingetragen wurde. Open Subtitles ما يعني أنك لن تموت قبل أن يكتب اليوم أولاً
    Ich muß nur einen Schalter umlegen und schon, ist sie tot. Open Subtitles كل ما علي هو أن أضغط الزر وبعدها سوف تموت
    Wird das Herz der Königin zerstört, wirst du sterblich oder stirbst. Open Subtitles كنا نخشى إذا تدمر قلب الملكة ستفقد خلودك او تموت
    Wenn Sie den unbewaffneten alten Mann erschießen, garantiere ich Ihnen, dass ich sie am Hals aufhänge, bis der Tod eintritt, sowie wir in Red Rock ankommen. Open Subtitles ولكن إذا قمت بإطلاق النار على هذا العجوز الأعزل فإني أضمن لك أني سأشنقك من العنق إلى أن تموت عندما نصل إلى ريد ورك
    stirb jetzt bitte nicht! Verdammt! Open Subtitles لا تموت عندي الآن ، اللعنة اللعنة ، لا تموت عندي الآن
    - Sie wäre gestern Abend fast gestorben. - Gewöhn dich dran, Kleiner. Open Subtitles ــ كادت تموت ليلة البارحة ــ حسن, تعود على ذلك, إذن
    Ich konnte keines der Pferde voneinander unterscheiden, bis meine Frau starb. Open Subtitles لم أعرف أيّا من هاته الأحصنة قبل أن تموت زوجتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more