Er hing in der Bar rum, wo zwei der Opfer zuletzt gesehen wurden. | Open Subtitles | كان يتردد على الحانة أين تمّت مشاهدة إثنين من الضحايا آخر مرّة. |
Als ich verhaftet wurde und meine Schiffe konfisziert wurden war sein Scotch an Bord. | Open Subtitles | حينما تمّ القبض عليّ تمّت مصادرة قواربي لقد كانت طلبيته في تلك الحمولة |
Die Wachen wurden verdoppelt und sind auf der ganzen Station in Alarmbereitschaft. | Open Subtitles | تمّت مضاعفة الحرس و هم في حالة إنذار في عموم المحطة |
ist gründlich auf interessante Signale untersucht worden. | TED | قد تمّت دراستها في عن كثب بحثاً عن علامات مثيرة للاهتمام. |
Meinst du, du wurdest ungerecht behandelt? | Open Subtitles | أتشعرين أنّه تمّت معاملتك بشكلٍ غير عادل؟ |
Ich wurde erzogen zu glauben, dass Gott seine Gründe hat. | Open Subtitles | لقد تمّت تربيتي على أنه لله أسبابه, على أي حال, غامضة. |
Mission erledigt, gib Gas! | Open Subtitles | تمّت المهمة، تحرّك |
Die letzten Kugelfragmente wurden entfernt, aber der Zustand seiner Hoheit bleibt kritisch. | Open Subtitles | تمّت إزالة شظايا الرصاصة النهائية لكنّه لا يزال في حالة حرجة |
Und das bedeutete, dass Journalisten sich mit Fälschungen befassen mussten. Wir mussten uns mit alten Fotos, die erneut gepostet wurden, beschäftigen. | TED | لذلك استوجب على الصحفيين التعامل مع ما هو مزيّف، لذا تعاملنا مع الصور القديمة التي تمّت إعادة نشرها. |
der Universität von Western Carolina. Sechs gestiftete Verstorbene wurden mit Holzspäne bedeckt, dem Wind ausgesetzt für den Sauerstoff, mit Mikroben und Bakterien am Werk. | TED | تمّت تغطية ستّة جثث من المتبرعين برقائق الخشب، الأكسجين متوافر من خلال النّسيم، وتقوم الميكروبات والبكتيريا بواجبها. |
Die wurden beschlagnahmt. Anscheinend habe ich ein Rezept gebraucht. | Open Subtitles | تمّت مصادرتها، يبدو أنني كنت بحاجة إلى وصفة طبية |
- Aber... Laut Supervisorin wurden Marsianer immer von Maschinen aufgezogen. | Open Subtitles | لكن قائدتنا قالت أن سكّان المرّيخ تمّت تنشئتهم عن طريق الآلات. |
Sie behaupten die Speerspitze unserer Verteidigung gegen eine übernatürliche Präsenz zu sein, und decken Gewalttaten, die von den eigenen Kindern verursacht wurden. | Open Subtitles | ثم يتستّران على الإعتداءات الضارية التي تمّت من قبل طفلاهما |
Ich bin mit leerem Magen überrascht worden, okay? | Open Subtitles | لقد تمّت مباغتتي و معدتي خاوية .. حسناً ؟ |
Er ist verstümmelt worden, von einem Tier oder sonst wem. Keine Ahnung. | Open Subtitles | تمّت مهاجمته من قبل حيوان أو ما شابه, لا أعلم |
Es klang, als wäre sie von da von der Menschenmenge weggejagt worden. | Open Subtitles | يبدو أنَّهُ تمّت مطاردتها من ذلكَ الطريق بعيداً عن الحشد |
Du wurdest also befördert. Kapitalverbrechen. | Open Subtitles | تمّت ترقيتك إذًا لقسم الجرائم الكبرى |
Du wurdest gerade abgekocht. Das weißt du schon, oder etwa nicht? | Open Subtitles | تعرف أنّه تمّت سرقتك أليس كذلك؟ |
In meinem Taxi wurde ich zusammen geschlagen. Ich wurde beraubt. | Open Subtitles | في سيارة أجرتي ، كنتُ أتعرّض للضرب تمّت سرقتي |
Wir haben es geschafft. Mission erfüllt. Seid ihr euch da sicher? | Open Subtitles | نجحنا تمّت المهمّة |
..: Skins :.. ..: | Open Subtitles | dhoRe تمّت الترجمة بواسطة twitter: |
ZWÖLFTE AUFGABE erledigt. 300.0000 GUTGESCHRIEBEN. | Open Subtitles | التحدي الثاني عشر تم بنجاح تمّت إضافة مليون دولار |