"تنفسي" - Translation from Arabic to German

    • Atme
        
    • atmen
        
    • einatmen
        
    • Durchatmen
        
    • Luft
        
    Atme, Liebling, Atme doch. Open Subtitles هيا، هيا، تنفسي الأن فقط خذي نفساً تنفّسْي، يا عزيزتي، تنفسي
    Atme durch, oder du fällst um. Open Subtitles تنفسي , حسناً ؟ تنفسي ستغيبين عن الوعي مرة أخرى
    Entspann dich einfach, Schatz. Atme tief durch und starte neu. Open Subtitles اهدأي فحسب يا عزيزتي تنفسي و أعيدي التحميل
    Es wir mir beim atmen helfen. Es kann vielleicht meinen Puls zu beruhigen. TED ربما يساعد التكلم تنفسي أو ينظم نبضي الخائف.. ربما.. من يعلم
    Und atmen, zwei, drei, vier. Und entspannen, zwei, drei, vier. Open Subtitles و تنفسي ، إثنين ، ثلاثة ، أربعة و إسترخي ، إثنين ، ثلاثة ، أربعة
    Atme, Schatz. Komm schon, wach auf. Open Subtitles تنفسي ، عزيزتي هيا ، صغيرتي ، الآن ، استيقظي
    Stell dich der Flamme. Atme ein durch die Nase und aus durch den Mund. Open Subtitles تنفسي اللهب أشهقيه من الأنف وأزفريه من الفم
    Öffne dein Geschenk. Ich widme mich deinen Schultern. Okay, Atme einfach, entspann dich, iss dein Hähnchen. Open Subtitles افتحي هديتكِ بينما أدلك كتفيكِ حسنًا، تنفسي فحسب، استرخي، تناولي دجاجكِ
    Aber es hat noch einen weiteren, interessanten sekundären Nutzen. Hier. Atme das ein. Open Subtitles لكنه أيضاُ له وظيفة ثانية مثيرة هنا ، تنفسي هذا
    Nimm dir Zeit und Atme durch. Vielleicht durch die Nase. Open Subtitles خذي بعض الوقت و تنفسي ربما تنفسي من خلال أنفك
    Atme einfach. Open Subtitles وتعدين الرب بأنك ستفعلين أي شيء ليبقيهم بأمام تنفسي وحسب
    Nachdem wir den Fall auf der Station besprochen hatten und ich meinen Emotionen freien Lauf gelassen hatte, sagte der Stationsarzt zu mir: "Okay, Atme tief durch, wasch dir das Gesicht, TED وبعد نقاش الحالة وبعد محاولة مؤلمة لتجاوز هذا، أتذكر أن مديري، رئيس الأطباء المقيمين قال لي: حسنًا، تنفسي بعمق، واغسلي وجهك،
    bleib ganz still. Atme normal weiter. Open Subtitles إبقي ساكنة تماماً و تنفسي بإنتظام
    Bleib ganz still. Atme normal weiter. Open Subtitles إبقي ساكنة تماماً و تنفسي بإنتظام
    Ok, atmen. Weiter atmen, weiter atmen. Open Subtitles حسناً ، تنفسي استمري بالتنفس ، استمري بالتنفس
    Schon okay. Schon okay. Langsam atmen. Open Subtitles لا بأس، الأمر على مّا يُرام، اثبتِ، و تنفسي.
    atmen Sie... Open Subtitles تنفسي معي، تنفسي أنتي، مالذي عليّ فعلُه؟
    Linkes Knie nach oben, atmen und entspannen. Open Subtitles ارفعي ركبتك تنفسي واسترخي للتوازن الداخلي
    atmen Sie tief durch. Schon besser. Steigen Sie ein. Open Subtitles تنفسي بعمق ولتدخلي الي داخل السيارة
    - Nein. einatmen, ganz ruhig... - Verschwinde, du Flittchen! Open Subtitles حسناً ، لا ، لا ، لا تنفسي ، تنفسي قليلاً يا إلهي
    Eleanor hat das an mich delegiert, es ist wichtig. - Durchatmen. Open Subtitles اليانور تحتاجني وهذا امر هام عزيزتي تنفسي
    Ich weiß, Sie müssten das melden, aber ich muss Sie bitten, damit zu warten. Doc, ich krieg kaum noch Luft. Ich brauche Sauerstoff. Open Subtitles أنا أفقد تنفسي يا طبيب، أعتقد انني بحاجة لبعض التنفس الصناعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more