"تهمة القتل" - Translation from Arabic to German

    • Mordanklage
        
    • Mord
        
    • des Mordes
        
    • Anklage wegen Mordes
        
    • wegen Mordes anklagen
        
    • wegen Mordes angeklagt
        
    Dann kommt die Mordanklage, und mit Jack, der die kriminelle Vereinigung bestätigen kann, gibt es lebenslänglich. Open Subtitles ونفاجأهم على السفينة ثم ننتقل إلى تهمة القتل جاك يربط بين النقاط المؤدية إلى المشروع الاجرامي المستمر
    Charlie entging der Mordanklage, weil er geisteskrank war... Open Subtitles لقد تم اعفائة من تهمة القتل العمد لانة كان مجنونا عندما قتل مرجريت
    Vor Gericht kommt man bei berechtigtem Zweifel mit Mord davon. Open Subtitles غريب، بالمحكمة الشك المعقول ينجيك من تهمة القتل
    Den Mord, den sie meinem Vater angehängt haben-- den Doppelmord den sie mir angehängt haben-- Open Subtitles تهمة القتل نسبوها إلى أبي والاثنان القتلة اتهموني بالقتل
    Im Anklagepunkt des Mordes... befinden wir, die Jury, den Angeklagten... Open Subtitles على تهمة القتل المنسوبة للمتهمين لقد تشاورنا نحن هيئة القضاة
    Wie entscheiden Sie bezüglich der Anklage wegen Mordes mit bedingtem Vorsatz? Open Subtitles وبالنسبة إلى تهمة القتل من الدرجة الثانية؟
    Dann muss ich Sie leider wegen Mordes anklagen. Open Subtitles إذن فأنا آسف، سنضطر أن نوجّه لك تهمة القتل.
    Er ist wegen Mordes angeklagt. Open Subtitles هناك تهمة القتل.
    Und nachdem gegen mich Mordanklage erhoben wurde, hast du, anstatt es mir zu sagen, genau den Mann geschickt, der das Verbrechen begangen hat. Open Subtitles وبعد أن واجهت تهمة القتل بدلاً من إخباري قمت بإرسال الشخص ، الذي قام بارتكاب تلك الجرائم
    Für Sie eine milde Strafe wegen Ihrer ursprünglichen Bestechungs-Klage erreicht, die Mordanklage gegen Sie fallen gelassen oder Sie davon abgehalten, Zeugen zu bestechen? Open Subtitles قمنا بتخفيف عقوبتكِ لتهمة الرشوة أنقذناكِ من تهمة القتل أو قمنا بمنعكِ عن رشوة الشهود ؟
    Sie kriegen von ihm, was Sie für die Mordanklage brauchen. Open Subtitles سيعطيكِ كل ما تحتاجينه لإثباتِ تهمة القتل به.
    Die Bedingung war, dass Mr. Thompsons Mordanklage vor die Geschworenen kommt. Open Subtitles لقد كان مشروطا أن تهمة القتل للسيد "طومسن" يتم إثباتها بواسطة هيئة المحلفين
    Sonst werden Sie eine Mordanklage alleine aussitzen. Open Subtitles وإلا سيتم توجيه تهمة القتل لكي وحدك.
    Die Kaution beläuft sich bei Mord auf eine Million. Open Subtitles ويحدد كفالة مليون دولار وهذا إجباري في تهمة القتل
    Sie erinnern sich bestimmt. Sie haben mir immerhin einen Mord angehängt. Open Subtitles أنا واثق أنك تتذكرني، فلقد لفقت لي تهمة القتل
    Der Richter wird nicht auf Mord mit bedingtem Vorsatz hinweisen. Open Subtitles ماذا حدث ؟ القاضي لن يوجّه تهمة القتل من الدرجة الثانية
    Im Anklagepunkt des Mordes,... befinden wir, die Jury, die Angeklagten... Open Subtitles على تهمة القتل المنسوبة للمتهمين حكمنا نحن هيئة القضاة
    Angesichts der Tatsache, dass Casey McManus Nachbar seit letzter Nacht in Haft ist, würde ich sagen, dass spricht ihn offiziell des Mordes frei, oder? Open Subtitles حسناً بما انه جار كيسي مكماكن كان تحت الحراسة منذ ليلة أمس سأقول ان ذلك يبرئه من تهمة القتل
    Anschließend beschuldigt er einen ehrlichen Arbeiter aus einer redlichen Familie des Mordes. Open Subtitles ثم يلفق تهمة القتل لشخص من عائلة نزيهة
    Eine Leiche reicht für eine Anklage wegen Mordes. Open Subtitles وإذا وجدنا بهم أي جثة سنوجة اليه تهمة القتل
    Seine Eltern haben einen Deal mit dem Staatsanwalt gemacht, um einer Anklage wegen Mordes zu entgehen. Open Subtitles والديه عقدوا صفقة من المحكمة لابعاده من تهمة القتل
    Dieses Vergehen können wir der Anklage wegen Mordes hinzufügen. Open Subtitles رائع سوف نضيف هذه الجنحة إلى تهمة القتل
    Die Staatsanwaltschaft könnte sie immer noch wegen Mordes anklagen. Open Subtitles النيابة العامة قد تحملها تهمة القتل
    Partlow wird nur wegen Mordes angeklagt. Open Subtitles بارتلو) سيُدافع عن نفسه ضد) تهمة القتل الواحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more