"تواصلين" - Translation from Arabic to German

    • immer wieder
        
    • du ihm dauernd
        
    • ständig
        
    Du bist nicht so stark oder selbstsicher, wie du dachtest, deshalb kommst du immer wieder zurück. Open Subtitles أنت لست بالقوة ولا بالثقة في نفسك كما تعتقدين بأنكي تفعلين لذلك تواصلين العودة
    Sie kommen immer wieder für mehr zurück. Das mag ich an einer Frau. Open Subtitles تواصلين العودة لأجل المزيد أتطلع لرؤية ذلك في المرأة
    Du bist immer wieder in die Klinik gekommen, um mich zu sehen, weil du mir vertraust. Open Subtitles السبب الذي يجعلكِ تواصلين المجيء لرؤيتي بالعيادة هو لأنكِ تثقين بي
    Wie auch, wenn du ihm dauernd sagst, dass er nichts kann? Open Subtitles بالطبع لا ، بينما تواصلين قولكِ بأنه لا يستطيع
    Wie auch, wenn du ihm dauernd sagst, dass er nichts kann? Open Subtitles بالطبع لا ، بينما تواصلين قولكِ بأنه لا يستطيع
    Warum fragst du ständig nach dem Unfall? Open Subtitles ولــماذا تواصلين سؤال أبي عن الحادثة ؟
    Du stellst dich immer und immer wieder auf ihre Seite. Open Subtitles تواصلين في الإنحياز لجانبهم مراراً وتكراراً.
    Was auch immer ich mache, du kommst immer wieder zurück. Open Subtitles أيّاً ما أفعله تواصلين العودة إليّ
    - Warum sagen Sie das immer wieder? Open Subtitles ماهي ؟ لماذا تواصلين قول هذا ؟
    Man muss ihn immer wieder töten. Open Subtitles و أنتِ عليكِ أنّ تواصلين قتله.
    Du sagst dir immer wieder, es kann nicht real sein. Open Subtitles -أجل تواصلين إخبار نفسك أن الأمر لا يعقل
    Denn Sie klangen nicht sicher, und Sie sagen immer wieder, dass Sie dieses Kind kennen, ein Kind, das Sie bald miterziehen werden. Open Subtitles ــ نعم ــ لأنّكِ لا تبدين واثقة من كلامك و أنتِ تواصلين القول أنّ هذه هي الطفلة التي تعرفينها الطفلة التي ستكونين شريكة في تربيتها قريباً
    Und jetzt entlassen Sie uns immer wieder, genauso, wie alle anderen Ärzte es gemacht haben, im Seattle Pres und Urgent Care... Open Subtitles والآن أنتِ تواصلين صرفنا، تماما كما فعل كل الأطباء الآخرين في "سياتل بريس" و"أرجنت كير"...
    Wieso tust du das immer wieder, Mutter? Open Subtitles لما تواصلين فعل هذا، أماه؟
    Du kommst immer wieder und bittest um einen Gefallen. Open Subtitles تواصلين طرق بابي من أجل معروف
    - Weil du immer wieder "woah" sagst. Open Subtitles "لأنكِ تواصلين قول "مَن
    Ja, wissen wir. Du erinnerst uns ja ständig daran. Open Subtitles أجل, نعلم, كما أنكِ تواصلين تذكيرنا
    Verarschst du mich? Warum sagst du das ständig? Open Subtitles لماذا تواصلين قول ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more