"توجّب علينا" - Translation from Arabic to German

    • Wir mussten
        
    • wir tun mussten
        
    Wir mussten sie durch wiedervertbaren Kunststoff ersetzen. TED توجّب علينا إحلالها ببلاستيك قابل للتدوير.
    Hör mal, wir hatten die 20$. Aber Wir mussten uns ein paar Hosen kaufen. Open Subtitles كانت بحوزتنا 20 دولار ، لكن توجّب علينا شراء سروايل
    Aber Wir mussten es saubermachen, mussten säen und ihm ein Drittel geben, von dem, was wir geerntet hatten. Open Subtitles لكن توجّب علينا تنظيفها و زرع البذور و كان علينا أن نعطيه ثلث محصولنا
    - Die Polizei war da. Wir mussten fliehen. Open Subtitles الشرطة كانت قد وصلت، توجّب علينا الهرب.
    Wir taten, was wir tun mussten, damit die menschliche Rasse überleben konnte. Open Subtitles لقدْ فعلنا ما توجّب علينا لينجو الجنس البشري
    Wir mussten sichergehen. Open Subtitles توجّب علينا التأكد
    Ich denke, Wir mussten es sein. Open Subtitles أظن أنه توجّب علينا
    Wir mussten unseren Getreidevorrat verbrennen, um Jarl Borg loszuwerden. Open Subtitles توجّب علينا حرق مخازن الحبوب (لنتغّلب على القائد (بورج
    Wir mussten ein paar unangenehme Entscheidungen treffen, Bernard. Open Subtitles توجّب علينا اتخاذ بعض القرارات (الغير مريحة، (بيرنارد.
    Dann haben wir wohl beide getan, was wir tun mussten. Open Subtitles أعتقد أن كلينا فعلنا ما توجّب علينا
    Wir taten, was wir tun mussten, Jackie. Open Subtitles مافعلنا ما توجّب علينا يا (جاكي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more