"تودّني أن" - Translation from Arabic to German

    • soll
        
    Also lass uns zu dem Teil übergehen, den ich übernehmen soll. Open Subtitles لذا دعنا نعمَد للدور الذي تودّني أن ألعبه.
    Er kommt schnell näher. Captain, was soll ich tun? Open Subtitles يقترب سريعاً، يا كابتن، ماذا تودّني أن أفعل ؟
    Sie haben eine Liste mit Leuten zusammengestellt, die ich feuern soll. Open Subtitles جئتني بقائمة موظّفين تودّني أن أطردهم.
    Was soll ich tun, es ignorieren? Open Subtitles ماذا تودّني أن أفعل، أسير مع التيّار؟
    Hast du irgendwelche letzte Worte, die ich übermitteln soll? Open Subtitles أمِن كلمات أخيرة تودّني أن أوصلها؟
    Worüber soll ich offen sein? Open Subtitles عمَّ تودّني أن أصارحك؟
    Was soll ich für dich tun? Open Subtitles ماذا تودّني أن أفعل؟
    Was soll ich ihnen denn jetzt sagen? Open Subtitles ماذا تودّني أن أقول لهم؟
    soll ich wirklich so von dir denken? Open Subtitles أهذا حقًا ما تودّني أن أظُن ؟
    Sag mir, was ich tun soll. Open Subtitles أخبرني بما تودّني أن أفعله.
    soll ich die Sicherheit meiner Tochter etwa anderen überlassen? Open Subtitles (لا يتعيّن أن نتهور يا (نيكلاوس -وكيف تودّني أن أردّ؟ -{\pos(190,230)}هل أوكل سلامة ابنتي لشخص آخر؟
    Und ihr Kopf, wo soll der hin? Open Subtitles -ماذا تودّني أن أفعل برأسها؟
    Was soll ich sagen, Klaus? Open Subtitles -ماذا تودّني أن أقول يا (كلاوس)؟
    Ich nehme an, ich soll ein Kleid anziehen. Open Subtitles -أفترض أنّك تودّني أن أرتدي ثوبًا .
    Was soll ich denn deiner Meinung nach sagen, Damon? Open Subtitles -ماذا تودّني أن أقول يا (دايمُن)؟
    Sind Sie sicher, dass ich das soll? Open Subtitles -أموقن أنّك تودّني أن أخبرك؟
    - Wie soll ich sie dann bitte nennen? Open Subtitles -بمَ تودّني أن أصفهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more