"توصلنا إلى اتفاق" - Translation from Arabic to German

    • wir
        
    alles deutet auf eine Einigung hin. Und wenn wir am ball bleiben, wird alles in zehn Tagen bei den Vereinten Nationen unterschrieben. Open Subtitles بين كل المؤشرات توصلنا إلى اتفاق ولو بقينا على المسار فقد نوقع عضوية الأمم المتحدة حلال 10 أيام
    Das tun wir seit 30 Jahren. Open Subtitles قبل ثلاثين سنة توصلنا إلى اتفاق.
    Mit einer Gesellschaft aus Chicago haben wir einen guten Vertrag gemacht. Open Subtitles ...وفي النهاية توصلنا إلى اتفاق ،مع شركة خارج شيكاغو ...للقيام بالعمليات مرة أخرى ...صفقة عادلة ، تذكروا
    - Ich dachte, wir hätten uns geeinigt. Open Subtitles ظننت بأنّنا قد توصلنا إلى اتفاق
    ...dass wir heute eine Übereinkunft getroffen haben, die den Krieg beendet und den Frieden nach Vietnam bringt. Open Subtitles .‏. ‏. ‏أننا اليوم، توصلنا إلى اتفاق
    Nach zehn Stunden hatten wir das Abkommen erreicht, das die Belagerung beenden sollte, nach über drei Jahren Krieg. Am nächsten Tag konnten wir auf dem wiedereröffneten Flugplatz in Sarajevo landen. News-Commentary بعد عشر ساعات توصلنا إلى اتفاق يقضي بفك الحصار، بعد ما يزيد على ثلاثة أعوام من الحرب. وفي اليوم التالي كان بوسعنا الطيران إلى المطار الذي أعيد افتتاحه في سراييفو. كانت تلك المدينة التي لا تقهر قد بدأت في العودة إلى الحياة بالفعل. وبعد شهرين انتهت الحرب بموجب اتفاق دايتون، ولم تستأنف من جديد.
    Natürlich nur, falls wir uns einig werden. Open Subtitles هذا إن توصلنا إلى اتفاق
    wir haben uns geeinigt. Open Subtitles لقد توصلنا إلى اتفاق
    wir hatten eine Einigung getroffen. Open Subtitles لكننا توصلنا إلى اتفاق.
    - wir haben eine Abmachung. Open Subtitles -في الحقيقة، توصلنا إلى اتفاق
    Nicht, wenn wir einen Handel machen. Open Subtitles -إلا لو توصلنا إلى اتفاق
    wir hatten einen Deal, Wynn. Open Subtitles لقد توصلنا إلى اتفاق مع (وين )ـ
    - wir kamen zu einer Übereinkunft. Open Subtitles - توصلنا إلى اتفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more