Ich werde dem Sicherheitsrat in Kürze meine diesbezügliche Empfehlung vorlegen. | UN | وسأقدم قريبا توصيتي في هذا الصدد إلى مجلس الأمن. |
Meine dringende Empfehlung wäre, den nächsten Temperatursturz abzuwarten. | Open Subtitles | توصيتي الوحيدة أننا ننتظرتحمُل هبوط درجة الحرارة |
Niemand wird verletzt. Das ist meine Empfehlung. | Open Subtitles | لن يلحق الأذى بأحد، أنا مع هذا الرأي، وهي توصيتي العاطفية كذلك |
Ich empfehle den Passagieren, sich mit mir in Gruppensitzungen zu treffen. | Open Subtitles | لقد تم توصيتي أن يقابلني الركاب في جلسات كمجموعات |
Ich empfehle, wir sollten den Ausgang der Aktion nicht länger hinauszögern, sonst riskieren wir bis zu 80 Menschenleben. | Open Subtitles | ومن توصيتي أننا يجب أن لا تأخير في الشروع مع هذه المهمة. إذا لم نتصرف الآن، فإننا نجازف بخسارة |
Mein Vorschlag wäre, dass wir den einen Tag auf uns nehmen, den Umweg machen und kein Risiko eingehen, aber ich weiß, dass du das nicht tun wirst. | Open Subtitles | توصيتي هي أن نأخذ اليوم، نسلك التحويلة، و نلعبها بأمان، لكني واثق أنك لن تفعل هذا. |
Ich habe gesagt: "Wer es am längsten durchhält, dem schreibe ich eine Empfehlung." | Open Subtitles | قلت لهم من سيتبعه أطول فترة ممكنة, سأعطيه توصيتي أنا على وشك استخدام المرحاض الآن |
Also, das kann sich vielleicht später dann ändern, aber erstmal, nachdem, was ich gesehen habe, ist das meine Empfehlung. | Open Subtitles | قد يتبدّل هذا مستقبلاً ولكن الآن بعد ما رأيت، فهذه توصيتي |
Ich verstehe. Übrigends - sind Sie derjenige, dem er meine Empfehlung weitergegeben hat? | Open Subtitles | حسناً ، بالمناسبة هل أنت مع أعطاه المقدم توصيتي ؟ |
Sie können nichts falsch machen, aber meine persönliche Empfehlung... | Open Subtitles | حسناً، أنت لن تندم على أي خيار. و لكن إذا أردت توصيتي الشخصية |
Es ist zu spät. Ich gab dem Rat meine Empfehlung und alle stimmten zu. | Open Subtitles | رفعت توصيتي إلى المجلس وهم وافقوا. |
Deswegen werde ich heute Abend offiziell die Empfehlung aussprechen, dass Admiral Frank Beardsley | Open Subtitles | لِهذا، اللّيلة، ..سأَعرض توصيتي. ..أن |
Dann lege ich der Firma meine Empfehlung vor. | Open Subtitles | ثم أقوم برفع توصيتي إلى الشركة |
Meine Empfehlung,... dass die Bundesanklage wegen Handel mit automatischen Waffen reduziert wird von... 15 auf drei Jahre. | Open Subtitles | توصيتي أن تهم الأسلحة الآلية |
Als Chefsyndikus... empfehle ich Ihnen, das Angebot in dieser Form anzunehmen. | Open Subtitles | ...وكمحامية رئيسية توصيتي... أن يعتمد هذا الإقتراح |
Als sein Vorgesetzter im Knickerbocker empfehle ich den vollständigen Entzug von Dr. Gallingers ärztlicher Zulassung. | Open Subtitles | " بالنسبة لمكانته الرفيعة في مُستشفى " نيكبروكر توصيتي لهذا المجلس " أن يُفكر في إلغاء أوراق إعتماد الطبيب " جالينجر |
"Mein ursprünglicher Rat ist eindeutig schlecht," sagte er. "Also empfehle ich Travis, zur letzten Medikation zurückzukehren, bis er für den Entzug jemand Kompetenteren findet." | TED | "اسمعوا،" قال لنا: "يبدو أن نصيحتي الأولى سيئة بوضوح، لذلك توصيتي الرسمية الآن هي أن يعود ترافيس للدواء حتى يتمكن من إيجاد شخص أكثر كفائة لقطعه عنه." |
Mein Vorschlag ist, dass er weiterhin ambulant bleibt. | Open Subtitles | توصيتي بأن يظل تحت الرعاية المتنقلة |