Das Letzte, was ich erwartet habe, Sie auf einer Party zu finden, einen Tag, nachdem drei Menschen unter Ihrer Verantwortung gestorben sind. | Open Subtitles | أتيت لأطرح عليك بعض الأسئلة وأخر ما توقعته هو أن تقيم حفلة في اليوم التالي لمقتل ثلاثة أشخاص أثناء مراقبتك |
Ist nicht unbedingt das, was ich erwartet habe, als ich diesen Morgen aufwachte. | Open Subtitles | ليس ما توقعته مطلقاً حين استيقظت هذا الصباح. |
ich dachte, er kommt mit einem flachen Hut mit Pommel zurück, trägt eine Brille und sieht schlau aus. | Open Subtitles | توقعته ان يعود بقبعة مستوية ذات شرّابة يلبس نظارة ويبدو عبقريا |
Nicht das, was ich erwartet hatte, aber machen wir das Beste daraus. | Open Subtitles | حسنا , هذا ليس ما توقعته و لكن علينا ان نصنع أفضل الأشياء |
Da hast du mir aber etwas erzählt. So hatte ich ihn mir nicht vorgestellt. Was hattest du erwartet? | Open Subtitles | لقد خدعتيني حتماً، لأن هذا لم يكن ما توقعته |
Mich in Südkorea niederzulassen, war eine größere Herausforderung, als ich es mir gedacht hätte. | TED | كان الإستقرار في كوريا الجنوبية تحدياً أكبر مما توقعته |
Ich weiß nicht, was ich erwartete, aber ich muss einfach hoffen. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي توقعته لكنك لا تستطيعين التوقف عن الأمل |
Wenn du dir Fantasy ansiehst und einer deiner Spieler gut spielt oder besser, als du erwartet hast, dann bist du stolz wie ein Elternteil." | Open Subtitles | rlm; عندما تشاهدين (فانتاسي)، rlm; ويقوم أحد لاعبيك بما توقعته منه، |
Wobei ich sagen muss... Sie sind nicht ganz der, den ich erwartet habe. | Open Subtitles | رغم أن علي الإعتراف أنك مختلف عما توقعته |
Äh, die heutige Sitzung war nicht gerade das, was ich erwartet habe. | Open Subtitles | آه , المعالجة اليوم لم تكن بالضبط ما توقعته |
- Ich weiß nicht, was ich erwartet habe, aber das ist enttäuschend. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي توقعته لكن هذا مخيبٌ للآمال |
Ich schätze, das Armband war mehr wert, als ich dachte. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا السوار يساوي أكثر مما توقعته |
Und wenn sie gedruckt wird, bin ich ein Ausgestoßener. Mann! Wie es aussieht, bist du sogar ein noch viel größerer Feigling, als ich dachte. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد أصبحت جباناً أكثر ممّا توقعته |
ich dachte mir, gut, das ist nicht zu meinen Lebenszeiten, und länger als die Vorhersagen für Öl. | TED | وقلت في نفسي، حسنا، هذا أكثر مما توقعته. ويعتبر هذا رقم أكبر من المتوقع بالنسبة للنفط . |
Na ja, besser, als ich erwartet hatte. | Open Subtitles | أنا بخير أنا أفضل حالاً مما توقعته |
Jedenfalls war es ganz anders, als ich erwartet hatte. | Open Subtitles | على كل حال, كانت بعكس ما توقعته |
Das war nicht das Wiedersehen, was ich erwartet hatte. | Open Subtitles | لم يكُن هذا اللقاء الذي توقعته |
Okay, den ersten Kontakt mit einem Alien hatte ich mir anders vorgestellt. | Open Subtitles | حسناً، أول إتصال لي بكائن فضائي ليس ما توقعته تماماً |
Ich wette, unter aktivem Dienst haben Sie sich was anderes vorgestellt. | Open Subtitles | هل أنا مخطئ لو قلت أن واجب ميداني آخر مكان توقعته ؟ |
Ihr habt so beschissen gearbeitet, wie ich es mir gedacht habe. | Open Subtitles | حسنا , هذا بالضبط الصدع بعمل الشرطة الذي توقعته منكم يا رجال |
Es ist nicht das, was ich erwartete. Es ist härter, als ich dachte. | Open Subtitles | ليس ما توقعته أبدا أنه أصعب مما اعتقدت |
Er ist nicht, was du erwartet hast. | Open Subtitles | -إنه ليس كما توقعته |
Sei aber nicht überrascht, wenn es nicht das ist, was du erwartest. | Open Subtitles | فقط لا.. لا تتفاجأ إن لم يكن الأمر على النحو الذي توقعته |
Wisst ihr, abseits von all dem Töten und Sterben, war diese gemeinnützige Arbeit wirklich nicht so schlecht, wie ich es erwartet hatte. | Open Subtitles | بغض النظر عن كل أمور القتل والموت هذه الخدمة الإجتماعية لم تكن بالسوء الذي توقعته |