Wir können ebenfalls Anweisungen erzeugen über wie man die Steuerung des Fahrzeugs bedient. | TED | حتى نتمكن من توليد أيضا تعليمات حول كيفية تشغيل ضوابط للسيارة. |
Es kann bei der Entzifferung nützlich sein, mehr Daten zu erzeugen, die dann analysierbar sind. | TED | وهذا يمكن أن يكون مفيدا حقا ونحن نحاول فك النص عن طريق توليد المزيد من البيانات التي نتمكن من تحليلها. |
Das tun zu können bedeutet, dass ich an jedem Ort saubere, effiziente und billige Energie erzeugen kann. | TED | أن تكون قادرا على القيام بذلك يعني أنه بمقدوري توليد الطاقة بنظافة، وفاعلية وبثمن بخس تماما حيث أنا. |
22. erkennt die unverzichtbare Rolle an, die der Privatsektor bei der Mobilisierung neuer Investitionen, bei der Schaffung von Arbeitsplätzen und bei der Entwicklungsfinanzierung spielen kann; | UN | 22 - تقر بالدور الحيوي الذي يمكن أن يؤديه القطاع الخاص في توليد استثمارات جديدة وفرص عمل وفي تمويل التنمية؛ |
Zum Beispiel neigt das ruhende Gehirn dazu, eine Menge von Alpha-Wellen zu generieren. | TED | فعلى سبيل المثال، الدماغ الهادئ يميل إلى توليد الكثير من موجات ألفا. |
Ich war doch Geburtshelfer in Zentralafrika, unter Albert Schweitzer. | Open Subtitles | أنا كنت أخصائى توليد فى أفريقيا تحت قيادة الدكتور شويتزر |
Jetzt kann KI falsche Gesichter erzeugen und Ihr Gesicht vortäuschen lassen, Dinge zu sagen, die Sie nie sagten. | TED | الآن، الذكاء الاصطناعي لديه القدرة على توليد وجوه مزيفة. ومحاكاة وجهك لقول أشياء لم تقلها أبدًا |
Wollten wir denselben Evaporationseffekt durch das Kochen von Wasser erzeugen, müssten wir 6 Monate lang die komplette Stromerzeugungskapazität der Welt anzapfen. | TED | واذا اردنا غلي الماء للحصول على نفس الكمية من الماء المبخر, سنحتاج ستة اشهر من اجمالي استطاعة توليد الطاقة للعالم كله. |
Das ist eine riesige Moeglichkeit Energie zu erzeugen, mobil Energie zu erzeugen. | TED | هذة قدرة ضخمة على توليد الطاقة الكهربائية ، قدرة متحركة لتوليد الطاقة الكهربائية. |
Sie erzeugen starke Klicklaute und lauschen den Echos vom Meeresgrund, um sich zu orientieren. | TED | وبامكانهم توليد ومضات صوتية ومن ثم الاستماع الى ارتدادها من البحر او الاعماق لكي تحدد وجهتها |
Wenn wir nun diese Sprache nehmen - und es ist eine Sprache von Strukturen - und sie länger anhaltend machen, so dass sie durch die Darmpassage hindurch kommt, dies würde stärkere Signale erzeugen. | TED | الان ان استطعنا فك شيفرة هذه اللغة ولغة هذه البُنى واستطعنا ان نصنع طعاماً له نكهة دائمة والتي يمكنها ان تخترق جدار الامعاء سوف نستطيع توليد اشارات اقوى .. لايقاف الجوع |
Sie wissen, was, ich versuchen erzeugen Sie Elektrizität hier. | Open Subtitles | لماذا تسأل؟ أنا أيضا أحاول توليد كهرباء هنا |
Durch Ablassen von Druck auf mehreren Ebenen will ich Antriebskraft erzeugen und so das Schiff befreien. | Open Subtitles | عن طريق التخلص من الهواء فى عدة مستويات أتمنّى توليد بما فيه الكفاية من دفع لتحريك السفينة |
Das Kühlsystem kann unmöglich eine genügend tiefe Temperatur erzeugen, um Gewebe so schnell einfrieren zu lassen, oder wir haben's mit einem Supergau zu tun. | Open Subtitles | نظام التبريد لا يمكنه توليد درجة منخفضه كهذه لتجميد النسيج بهذه السرعة مالم تكن في أوقات لأعراض الآنية الخمسة |
Sie sind unwissend, dass es unmöglich ist, so die notwendige Temperatur zu erzeugen. | Open Subtitles | ليسوا مدركين أنه من المستحيل توليد الحرارة اللازمة. |
Vermutlich könnten wir innerhalb einer Woche Strom erzeugen. | Open Subtitles | بإمكانه توليد الكهرباء لنا خلال أسبوع على الأرجح |
23. erkennt außerdem die unverzichtbare Rolle an, die der Privatsektor bei der Mobilisierung neuer Investitionen, der Schaffung von Arbeitsplätzen und der Entwicklungsfinanzierung sowie bei der Förderung der Bemühungen um produktive Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeit spielen kann; | UN | 23 - تقر أيضا بالدور الحيوي الذي يمكن للقطاع الخاص أن يضطلع به في توليد الاستثمارات الجديدة وتوفير العمالة والتمويل لتحقيق التنمية وفي دفع الجهود نحو تحقيق العمالة الكاملة وتوفير فرص العمل الكريم؛ |
Die Fähigkeit des Sicherheitsrats, glaubhafte Informationen über mögliche Proliferationsfälle zu generieren, sollte gestärkt werden. | UN | وينبغي تعزيز قدرة مجلس الأمن على توليد معلومات موثوق بها بشأن حالات الانتشار المحتملة. |
Coach der Verteidigung des Football-Teams und Geburtshelfer bei Kälbern für den Viehzuchtverein war. | Open Subtitles | منسق الدفاع لفريق كرة القدم و مشرف توليد العجول في نادي أزواج الحيوانات |
Wozu generiert jemand ein Hologramm unseres Dorfes? | Open Subtitles | السؤال يكمن، لمَ يريد أحدهم توليد نسخة من قريتنا؟ |
Wir schauten uns also an, wie man alle Elemente verbinden könnte -- statt sie einfach dahin zu stückeln, eine Komposition schaffen. | TED | لذا نظرنا في كيف يمكن ان نألف كل تلك العناصر -- بدلا من توليد القمامة فقط، إنشاء تكوين واحد. |
Es gibt keine weitere Hitze Erzeugung, im Kern gibt es keine weitere Energie Erzeugung. | Open Subtitles | لا يوجد المزيد من توليد الحرارة ولا الطاقة تحدث في باطنه ، فتستمر الجاذبية في عملها |
In dieser Kokon-Welt habe ich gelernt, wie man Schall als Energie nutzen kann. | Open Subtitles | فى عالم الشرانق تعلمت كيف يمكن أن يُستخدم الصوت فى توليد الطاقة |
Für Stromerzeugung, Verkehr, um Spitzenlasten zu bedienen. | TED | سيستخدم في توليد الطاقة والتنقل، إنه وقود بلغ ذروته، إنها كل ذلك. |