"تيمور" - Translation from Arabic to German

    • Osttimor
        
    • Timur
        
    • Taymor
        
    • Timor
        
    • Osttimors
        
    • Westtimor
        
    • Stabilität
        
    • Timor-Leste
        
    • Unabhängigkeit
        
    Endgültige Verfügung über die Vermögenswerte der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor UN التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    "Der Sicherheitsrat verweist auf seine früheren Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten zur Situation in Osttimor. UN “يشير مجلس الأمن إلى قراراته السابقة والبيانات الصادرة عن رئيسه بشأن الحالة في تيمور الشرقية.
    Juliette, Robert, Kader und Timur stimmen für mich. Open Subtitles جولييت" و"قادر" و"روبرت" و"تيمور" وافقوا" على التصويت لصالحي
    Der Hinweis kam vom CIA, die einen usbekischen Geldwäscher namens Timur Ahmedov überwacht haben. Open Subtitles معلومة جائت من "وكالة الإستخبارات المركزية" بواسطة شخص كان يراقب غاسل الأموال الأوزبكي المسمى (تيمور أحمدوف)
    Jetzt wird Bryan vermisst. Sie müssen noch einmal mit Taymor sprechen. Open Subtitles برايان) الآن مفقود) عليك التكلم مع (تيمور) ثانية
    Er betont, dass dringend erwogen werden sollte, die Ausbildung des Polizeidienstes von Timor Lorosae zu beschleunigen und ausreichende Mittel für den Ausbau des Justizsystems zu beschaffen. UN ويؤكد ضرورة إيلاء الاهتمام العاجل للإسراع في تدريب شرطة تيمور لوروساي واجتذاب ما يكفي من الموارد لتطوير النظام القضائي.
    Der Rat zollt dem Volk und der politischen Führung Osttimors seine Anerkennung für ihre Anstrengungen zur Verwirklichung des Ziels der Unabhängigkeit. UN ويشيد المجلس بشعب تيمور الشرقية وقيادتها لما بذلتاه من جهود لنيل الاستقلال المنشود.
    Der Sicherheitsrat betont, dass dringende Maßnahmen erforderlich sind, um das Problem der osttimorischen Flüchtlinge in Westtimor zu lösen. UN “ويؤكد مجلس الأمن ضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لحل مشكلة لاجئي تيمور الشرقية الموجودين في تيمور الغربية.
    weiterhin fest entschlossen, die Sicherheit und die langfristige Stabilität in Timor-Leste zu fördern, UN وإذ يبقــــى ملتزمــــا التزامــــا كاملا بتعزيز الأمن وتحقيق الاستقرار الدائم في تيمور - ليشتي،
    mit Anerkennung feststellend, dass freiwillige Beiträge für die Mission und den Treuhandfonds für die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor entrichtet worden sind, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت للبعثة وللصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية،
    Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor UN بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    mit Anerkennung feststellend, dass freiwillige Beiträge für die Mission und den Treuhandfonds für die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor entrichtet worden sind, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت للبعثة وللصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية،
    "Der Sicherheitsrat verweist auf seine früheren Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten zur Situation in Osttimor. UN “يشير مجلس الأمن إلى قراراته السابقة وإلى بيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في تيمور الشرقية.
    Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind. UN ويرحب المجلس أيضا بالتقدم الهام المحرز في مجال بناء علاقات صحية بين تيمور الشرقية وإندونيسيا.
    Ich weiß nicht, wo Kasim sich aufhält, aber er hat ein Meeting mit Timur Ahmedov. Open Subtitles ليس لديّ قراءة عن موقع (قاسم) لكن لديه إجتماع مع (تيمور احمدوف)
    Timur, Sie und Ihre Männer bleiben hier. bis ich zurück bin. Open Subtitles (تيمور) إبقَّ هُنا أنت ورجالك حتّي أعود.
    Ich würde gern Timur sprechen. Ist das dein Vater? Open Subtitles أود التحدث مع "تيمور" هل هو والدكِ ؟
    Meine Vermutung, Taymor ist dort. Ich komme zu dir. Bring Verstärkung mit. Open Subtitles اعتقد أن (تيمور) هناك، سآتي إليك - أحضر فريق الدعم بمعيتك -
    Was hast du? Seinen Bewährungshelfer. Leo Taymor. Open Subtitles (ظابط الأفراج المشروط هو (ليو تيمور
    Was ist mit Taymor? Open Subtitles ماذا عن (تيمور
    Wir könnten das hier umgehen, wenn wir um Timor herumfahren. Open Subtitles يمكننا الخروج من هذا بالرجوع الى تيمور
    Der Sicherheitsrat ist darüber besorgt, dass sich der Sicherheit und Stabilität Osttimors auch nach der Unabhängigkeit noch Herausforderungen entgegenstellen. UN “ويعرب مجلس الأمن عن قلقه من أن تظل التحديات لأمن تيمور الشرقية واستقرارها قائمة بعد الاستقلال.
    ii) Maßnahmen, die es den internationalen Hilfsorganisationen ermöglichen, nach Westtimor zurückzukehren, was wiederum erfordert, dass die Sicherheit ihrer Mitarbeiter garantiert ist. UN `2' اتخاذ إجراء لإفساح المجال أمام وكالات الإغاثة الدولية للعودة إلى تيمور الغربية، وهذا بدوره يستوجب ضمان أمن الموظفين.
    Der Rat sieht dem Eingang des Oktober-Berichts des Generalsekretärs, der sich auf die Übergangszeit und die Zeit nach der Unabhängigkeit konzentrieren wird, mit Interesse entgegen. " UN “ويكرر مجلس الأمن تأكيد أهمية كفالة وجود دولي كبير في تيمور الشرقية في فترة ما بعد الاستقلال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more